알라딘서재

심미안審美眼
  • 젠더 허물기
  • 주디스 버틀러
  • 22,500원 (10%1,250)
  • 2015-12-07
  • : 1,566
번역에 문제가 많다. 헤겔, 스피노자를 인용하는 문장의 경우 완전히 잘못 번역해놨다. 형용사인데 동사의 수동태 의미로 해석한 경우도 있고, 같은 단어를 몇 페이지 넘어가서는 다르게 번역해놓기도 하는데 번역의 일관성이 없어서 문제라고 본다.

  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재