뒤로가기
검색
비코드검색
로그인
회원가입
나의 계정
주문조회
보관함
0
알림
추천마법사
베스트셀러
새로나온책
굿즈총집합
분야별 보기
이벤트
중고매장 찾기
매입가 조회
알라딘에 팔기
회원에게 팔기
국내도서
전자책
외국도서
온라인중고
우주점
커피
음반
블루레이
알라딘 굿즈
자동슬라이드 멈춤
북펀드
오디오북
고객센터
알라디너TV
알라딘 서재
북플
소셜 속 알라딘
신간 소식과 다양한 이벤트 정보를 받아볼 수 있어요
알림센터
장바구니
메뉴 전체보기
검색
이영일님의 서재
글보기
서재 브리핑
방명록
닫기
공유하기
URL 복사
메뉴
차단
신고
오역
이영일 2018/05/16 00:13
댓글 (
0
)
먼댓글 (
0
)
좋아요 (
4
)
닫기
이영일님을
차단하시겠습니까?
차단하면 사용자의 모든 글을
볼 수 없습니다.
취소
차단
보관리스트에 상품담기
보관리스트로 이동
미디어 비평용어 21
W.J.T. 미첼. 마크 B.N. 핸슨
30,000
원 (
1,500
)
2015-11-10
: 161
장바구니
바로 구매
보관함
발제를 도와줄 일이 있어서 원서와 비교하며 한 챕터 읽고 있는데 번역이 오역을 넘어 버려야 할 수준입니다.
중간에 no를 빼먹어서 의미가 반대가 되는 수준의 책을 판다니 말이 됩니까. 부끄럽지 않으신가요.
어떻게 사람들이 이 책을 읽는지 믿을 수가 없습니다.
댓글 (
0
)
먼댓글 (
0
)
좋아요 (
4
)
ThanksTo
글목록
댓글쓰기
좋아요
공유하기
- 트위터
- 페이스북
- 이메일
찜하기
텍스트 밑줄긋기 공유
배경 이미지 밑줄긋기 공유
취소
PC버전에서 작성한 글은 PC에서만 수정할 수 있습니다.
확인