알라딘서재

이성현님의 서재
  •  2025-08-06 22:03  
  • 비밀 댓글입니다.
  • 이성현  2025-08-07 14:13  좋아요  l (0)
  • 읽은 지 좀 오래되긴 했지만 시의 운율을 무시하고 잘 안 쓰는 한자어 표현들로 번역해서 읽기 불편했던 것으로 기억합니다.
  • 이성현  2025-08-07 14:13  좋아요  l (0)
  • 책이 본가에 있어서 다음 주에 본가 갈 때 한 번 더 읽어보고 그때 자세히 설명드릴게요
  •  2025-08-07 13:33  
  • 비밀 댓글입니다.
  • 이성현  2025-08-11 20:03  좋아요  l (0)  l  l 수정  l 삭제
  • SUNDAY MORNING
    Down the road someone is practising scales,
    The notes like little fishes vanish with a wink of tails,
    Man’s heart expands to tinker with his car
    For this is Sunday morning, Fate’s great bazaar;
    Regard these means as ends, concentrate on this Now,

    일요일(日曜日) 아침
    길 저 아래서 누군가가 음계연습(音階練習)을 하고 있다,
    음부(音符)들이 작은 물고기들처럼 꼬리를 반짝거리며 사라진다,
    남자(男子)의 마음은 자기 자동차를 고쳐 볼까 하고 부푼다
    오늘이 일요일(日曜日) 아침, 운명(運命)의 큰 바자 날이니까,
    이런 수단(手段)을 목적(目的)으로 생각하라, 이 지금에 集中하라,


트위터 보내기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재