아라비안 나이트 5 범우 세계 문예 신서 23
리처드 F.버턴 지음, 김병철 옮김 / 범우사 / 1992년 12월
평점 :
장바구니담기


이동하면서 지하철에서만 책을 읽으니 읽는 속도가 무지 느리네요

그냥 마음잡고 이틀이면 다 읽을것을 2달이 넘어가고 있으니

그래도 점점 재미 있어 지는게 마음에 듭니다

이번역시 중심된 주제는 없고 각기 다른 소이야기들로 구성이 되어 있습니다

특히 이번 책에서는 아랍문명과 아랍에 대해서 자세하게 나오고 있습니다

그들의 사소한 일상생활 같은거요 우리나라로 치면 제례의식같은 것들

복식, 음식먹는법, 심지어 섹스하는법까지 설명에 치중되어 있는 점이 많이 있었습니다

후반부에서는 그들의 세셰관을 볼수 있는 부분이 나오다가 책이 끝나는데요

거기서 요즘 유행하는 만화 원피스가 생각이 나더군요

마지막 그러니까 원피스에서 마지막 목적으로 삼고 있는 원피스라는것이

요기서는 솔로몬의 반지로 나오고 있고 각기다른 특색이 있는 섬들을 돌아다니면서

아랍 세계의 구성을 알려주고 있다는점이 원피스와 상당한 유사점이 있는것 같았습니다

역시 고전은 현대이야기의 원천일까용? 지난번 4권에서는 연금술사의 원본도 발견했는데

이번에는 원피스의 원본이라고 생각되는 부분이 나오고 있네요

점점 재미는 있지만 후반부로 갈수록 번역이 성의가 없어져 ㅡㅡ^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
2006 정보기기운용기능사 실기 특별대비 - 지존
김진일 지음 / 영진.com(영진닷컴) / 2006년 1월
평점 :
절판


데이터 베이스에대한 문제가 점수 배점의 거의 대부분을 차지하기에

한번쯤은 꼭 실습을 해보시는게 도움이 됩니다

데에터베이스에서 시간이 조금 걸리기에

앞부분 설정부분을 최단기간에 해야하는데

아무리 컴퓨터를 할 줄 아는 분이라 하더라도 시험에서 나오는거랑

늘 하던거랑 약간 차이가 있기에

이 책으로 꼭 한번을 따라하고 응시하는걸 추천합니다

좋은결과 받으세요


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정보처리기능사 실기 특별대비 - 지존 2006
최용락 외 지음 / 영진.com(영진닷컴) / 2006년 1월
평점 :
절판


시험때문이 아니라도 알고리즘을 배우실꺼면 한번 쭉 따라해보시면

상당한 실력 상승을 노릴수 있습니다

근데 역시 영진닷컴 수험서는 ~_~

시험에 비해 너무너무 어렵게 나오네요

역시 이번에 시험에 응시했지만

역시나 예상대로 책보다는 훨 시험이 쉽게 나왔습니다

자격증만 노리시는 분이라면 편안한 기분으로 그냥

한번 쭉 읽으면서 따라해보시면 무난하게 합격하실수 있을겁니다

좋은결과 받으세용 ^-^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아라비안 나이트 4 범우 세계 문예 신서 18
리처드 F.버턴 지음, 김병철 옮김 / 범우사 / 1993년 1월
평점 :
장바구니담기


이번 책에는 작은 이야기들이 무지무지 많았는데

눈에 확 띄는건 딱 한개가 있었다

파울로코엘료가 쓴 연금술사랑 똑같은 내용의 이야기

더이상 설명 필요없이 본문을 적어보자 +_+

아헤헤 아라비안나이트 점점 박진감이 넘치는데~~~~~

--몰락한 사나이가 꿈을 꾸고서 부자가 된 이야기--

옛날 옛적에 바그다드에 거부가 하나 있었는데, 재산을 탕진하여 빈털터리가 되어 노등을 하며 겨우 생계를 이어가고 있었습니다. 어느 날 밤, 축 늘어져 힘을 잃고 수심에 잠겨 잠이 들었는데 꿈속에서 "정말 네 행운은 카이로에 있다. 거기 가서 그것을 찾아보라."하고 일러주는 사람이 있었습니다. 그래서 카이로로 간 것인데, 마침 당도한 시각에 해가 저물었기 때문에 할 수 없이 어느 사원으로 들어가 잠자리를 찾았습니다         얼마 있다 전능하신 알라의 정하신 바에 따라 밤도둑의 한 떼가 이 사원으로 침입하여, 거기서부터 이웃집으로 옮아갔습니다. 그러나 밤도둑들의 떠드는 소리에 잠이 깬 이웃사람들이 큰 소리를 질렀기 때문에 경비대장이 부하들을 거느리고 현장으로 달려왔습니다. 도둑들은 재빨리 몸을 감췄습니다 경비대장은 사원으로 들어서자, 바그다드에서 온 그 사나이가 자고 있었으므로 체포하여 종려나무 채찍으로 호되게 때렸습니다. 그 때문에 사나이는 매에 못이겨 이제라도 당장 숨이 넘어갈 지경이 되고 말았습니다. 그 후 투옥되어 사흘이 지났습니다. 이윽고 경비대장이 그를 옥에서 끌어내어 "네놈은 어디서 온 놈이냐?"하고 물었습니다. "바그다드에서 왔습니다."  무었때문에 카이로에 왔느냐?"  "실은 꿈속에서 '네 행운은 카이로에 있다. 카이로로 가보라'하는 계시가 있었던 것입니다. 그러나 카이로에 와보니 꿈속에서 계시받은 행운은 당신께서 죽어라고 때리신 그 종려나무 채찍이였군요." 경비대장은 사랑니를 드러내고 껄껄거리면서 "이 병신같은놈아.! 나도 꿈속에서 세번이나 계시를 받은적이 있다. '바그다드의 이러 저러한 지역에 집이 한 채 있다. 이러저러한 모양으로 그 안마당은 화원풍으로 되어 있고, 한쪽 구석에는 분수가 있으며, 그 아래 막대한 돈이 묻혀 있다. (   )서 보물을 찾아보라'라고 말이다. 그러나 나는 가지 않았다. 근데 너는 엉터리 수작에 지나지 않은 꿈을 정말로 믿고서 이리저리 떠돌아다니고 있는 셈이로군. 바보같은 녀석" 그리고 나서 경비대장은 " 자 이것을 받아가지고 고향으로 돌아가라." 하면서 얼마간의 은화를 주었기 때문에 그는 이것을 받아가지고 고국으로 길을 떠났습니다. 그런데 경비대장이 말한 집은 바로 바그다드의 그 사나이의 집이였으므로, 그가 집에 돌아온 그 즉시 마당의 분수 밑을 팠더니 막대한 재보가 나왔습니다. 이렇듯 알라께서는 막대한 재산을 이 사나이에게 베푸신 셈이며, 정말로 희한한 우연의 일치였습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
연금술사
파울로 코엘료 지음, 최정수 옮김 / 문학동네 / 2001년 12월
평점 :
장바구니담기


파울로 코엘료가 표절 작가라니 ㅠ_ㅠ

하긴 별 관심도 없던 사람이니 상관없지뭐 1시간도 안걸려 다 읽을수 있는 책을

8000원이나 받고 파는 사람이니

요즘 읽고 있는 아라비안 나이트

범우사에서 출판한 책 4권 352일째밤 페이지로 434페이지

꼭 같은 내용이 나오더군요

물론 분량면에서는 작지만 연금술사는 여기 내용을 편집한걸로 밖에 생각이 안들었습니다

한번 읽어 보세요 ~_~  전 남자라 샤라자드는 되어 드릴수가 없네요 헤헤헤

http://blog.naver.com/kieze/24043295 제 블로그니까 한번 들어와서 보세요

궁금한것 있으면 kieze@naver.com으로 메일 주시구용

흠... 표절 아니면 어쩌지 ~_~ 난 분명히 파울로코엘료 연금술사 읽을때

출처가 아라비안나이트라는걸 본적이 없는데

그리고 생각보다 우리가 알고 있는 많은 이야기들이 아라비안나이트에서 나옵니다

대부분의 오래된 이야기들이 비슷한 맥락을 가지고 있다는걸 참조하면서 본다면

아라비안나이트도 약간 야하면서 상당히 재미가 있습니다  

그리고 갖다 붙일거면 똑같이 알라로 갖다 붙이지 웬 성모마리아?

돈벌이와 종교관의 충돌을 여실히 보여준 작품이였습니당~~~

으흐흐 좋아 파울로코엘료가 표절한걸 전부 찾아보자 +_+

분명이 원문은 어디엔가 있을거당~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

--몰락한 사나이가 꿈을 꾸고서 부자가 된 이야기--

옛날 옛적에 바그다드에 거부가 하나 있었는데, 재산을 탕진하여 빈털터리가 되어 노등을 하며 겨우 생계를 이어가고 있었습니다. 어느 날 밤, 축 늘어져 힘을 잃고 수심에 잠겨 잠이 들었는데 꿈속에서 "정말 네 행운은 카이로에 있다. 거기 가서 그것을 찾아보라."하고 일러주는 사람이 있었습니다. 그래서 카이로로 간 것인데, 마침 당도한 시각에 해가 저물었기 때문에 할 수 없이 어느 사원으로 들어가 잠자리를 찾았습니다         얼마 있다 전능하신 알라의 정하신 바에 따라 밤도둑의 한 떼가 이 사원으로 침입하여, 거기서부터 이웃집으로 옮아갔습니다. 그러나 밤도둑들의 떠드는 소리에 잠이 깬 이웃사람들이 큰 소리를 질렀기 때문에 경비대장이 부하들을 거느리고 현장으로 달려왔습니다. 도둑들은 재빨리 몸을 감췄습니다 경비대장은 사원으로 들어서자, 바그다드에서 온 그 사나이가 자고 있었으므로 체포하여 종려나무 채찍으로 호되게 때렸습니다. 그 때문에 사나이는 매에 못이겨 이제라도 당장 숨이 넘어갈 지경이 되고 말았습니다. 그 후 투옥되어 사흘이 지났습니다. 이윽고 경비대장이 그를 옥에서 끌어내어 "네놈은 어디서 온 놈이냐?"하고 물었습니다. "바그다드에서 왔습니다."  무었때문에 카이로에 왔느냐?"  "실은 꿈속에서 '네 행운은 카이로에 있다. 카이로로 가보라'하는 계시가 있었던 것입니다. 그러나 카이로에 와보니 꿈속에서 계시받은 행운은 당신께서 죽어라고 때리신 그 종려나무 채찍이였군요." 경비대장은 사랑니를 드러내고 껄껄거리면서 "이 병신같은놈아.! 나도 꿈속에서 세번이나 계시를 받은적이 있다. '바그다드의 이러 저러한 지역에 집이 한 채 있다. 이러저러한 모양으로 그 안마당은 화원풍으로 되어 있고, 한쪽 구석에는 분수가 있으며, 그 아래 막대한 돈이 묻혀 있다. (   )서 보물을 찾아보라'라고 말이다. 그러나 나는 가지 않았다. 근데 너는 엉터리 수작에 지나지 않은 꿈을 정말로 믿고서 이리저리 떠돌아다니고 있는 셈이로군. 바보같은 녀석" 그리고 나서 경비대장은 " 자 이것을 받아가지고 고향으로 돌아가라." 하면서 얼마간의 은화를 주었기 때문에 그는 이것을 받아가지고 고국으로 길을 떠났습니다. 그런데 경비대장이 말한 집은 바로 바그다드의 그 사나이의 집이였으므로, 그가 집에 돌아온 그 즉시 마당의 분수 밑을 팠더니 막대한 재보가 나왔습니다. 이렇듯 알라께서는 막대한 재산을 이 사나이에게 베푸신 셈이며, 정말로 희한한 우연의 일치였습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo