사자성어 한국말로 번역하기 : 간단명료
표어는 간단명료해야 한다 → 푯말은 쉽고 짧아야 한다
그가 화를 낸 이유는 간단명료하다 → 그가 성을 낸 까닭은 알기 쉽다
자신의 입장을 간단명료히 말했다 → 제 뜻을 깔끔히 말했다 / 제 뜻을 간추려 말했다
간단명료한 책 → 손쉬운 책 / 쉽고 뚜렷한 책 / 잘 간추린 쉬운 책
간단명료하게 설명하다 → 쉽고 또렷하게 풀이하다 / 짧고 쉽게 풀이하다
간단명료하지는 않다 → 손쉽지는 않다 / 쉽거나 뚜렷하지는 않다
간단명료(簡單明瞭) : 간단하고 분명함
간단(簡單) : 1. 단순하고 간략함 2. 간편하고 단출함 3. 단순하고 손쉬움
명료(明瞭) : 뚜렷하고 분명함
‘간단 + 명료’인 ‘간단명료’입니다. ‘간단’은 투박하거나 깔끔한 모습, 쉽고 단출한 모습, 투박하고 쉬운 모습, 이런 여러 가지를 나타냅니다. ‘명료’는 “뚜렷하고 분명함”으로 풀이하는데, ‘분명(分明)’은 ‘틀림없음’을 가리켜요. ‘뚜렷하다·틀림없다·분명’은 서로 뜻이 맞물립니다. 이러구러 헤아리면 “쉽고 뚜렷하다”나 “깔끔하고 가볍다”나 “쉽고 또렷하다”로 손볼 만합니다. 그러나 ‘간단명료’를 넣은 자리를 살피면 ‘쉽다’로만 손질할 자리가 있고 ‘간추리다’로 손질할 자리가 있으며 ‘단출하다’나 ‘홀가분하다’로만 손질할 자리가 있어요. 쉽고 또렷하게 쓰면 될 터이나 쉽거나 또렷하게 안 쓰는 ‘간단명료’이지 싶습니다. 2017.2.11.흙.ㅅㄴㄹ
이제는 인생을 간단명료하게 정리하고 싶다
→ 이제는 삶을 단출하게 갈무리하고 싶다
→ 이제는 삶을 홀가분하게 갈무리하고 싶다
→ 이제는 삶을 가볍고 깔끔하게 갈무리하고 싶다
《배종옥-배우는 삶 배우의 삶》(마음산책,2016) 7쪽
다소 전문적인 이런 내용을 간단명료하게 재미난 이야기로 풀어낸 그림책
→ 꽤 어려운 이런 줄거리를 쉽고 또렷하며 재미난 이야기로 풀어낸 그림책
→ 퍽 까다로운 이런 줄거리를 짧고 뚜렷이 재미난 이야기로 풀어낸 그림책
《제님씨-포근하게 그림책처럼》(헤르츠나인,2017) 27쪽
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)