반지성주의 - 미국이 낳은 열병의 정체
모리모토 안리 지음, 강혜정 옮김 / 세종(세종서적) / 2016년 12월
평점 :
절판


비전공자가 번역을 어떻게 하는지를 잘 보여줌. 대본은 일본어 책. 그렇다면 일본어 책의 단어를 번역후 , 주석으로 설명해야하는데, 이 역자는 맘대로 일본어 책에 있는 단어 대신, 해당하는 영단어를 병기후 마음대로 번역어를 선택. 번역의 기본은 유려함보다는 개념어의 선택. 그런 점에 별 1개

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo