위대한 개츠비 (양장) - 개정증보판
프랜시스 스콧 피츠제럴드 지음, 이정서 옮김 / 새움 / 2017년 4월
평점 :
구판절판


위대한 개츠비 오래전에 읽은 기억은 있는데 나이먹고 생각나서 다시 읽게 되었습니다.
위대한 개츠비 출판권(?)이 만료되면서 수십권의 번역본이 시중에 나온 걸로 아는데요.
저도 영문학에 관심많고 원서도 읽습니다만, 이정서님의 번역에 대해 까내리는 분들 이해가 가지 않습니다. 진정 책의 번역에 관해 마음에 안드시는건지, 아니면 기존 번역에 대한 쓴소리가 마음에 안드시는건지 의구심이 듭니다. 출판사 관계자도 아니고 아무연관 없는사람인데요. 이럼에도 의심하는 분들은 뭐 어쩔수 없고요,, 제돈주고 구매한 위대한개츠비, 역자노트까지 다읽고 글남깁니다. 독자에게는 본인맘에드는 책 사읽을 자유와 내용에 대한 평가의 자유는 주어지지만 책과는 관련없는 일로 작가나 역자를 폄하할 자유는 없습니다.
이정서 번역가도 본질과는 무관한 질타로 고생꽤나 하실것 같네요,, 안타깝습니다! 번역의 권위라는게 도대체 어디있나요? 이정서 번역가 힘내세요! 에고 모바일로 쓰니 힘드네요,,

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo