악의 꽃 대산세계문학총서 18
샤를 보들레르 지음, 윤영애 옮김 / 문학과지성사 / 2003년 10월
평점 :
장바구니담기


번역이 어렵게 되어 있다. 그래서 내용이 와닿지 않는다. 그리고 우리에게 친숙한 용어로 번역해야 하는데, 불어식 발음을 그대로 사용한 것은 잘 못한 것 같다( *마티스 에디션이 훨씬 읽기좋도록 번역되어 있다. 하지만, 주석이 빈약하고, 완역본이 아니라는 것이 단점).

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo