셰이머스 히니 시전집 문학동네 세계 시인 전집
셰이머스 히니 지음, 김정환 옮김 / 문학동네 / 2011년 12월
평점 :
장바구니담기


뭐, 셰이머스 히니 시집이라고? 당연히 사야지!
근데 뭐, 옮긴이가 김정환이라고? 치킨이나 먹자.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
콘스탄티노스 페트루 카바피스 시전집 문학동네 세계 시인 전집
콘스탄티노스 페트루 카바피스 지음, 김정환 옮김 / 문학동네 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기


기분이 나빠지고 싶을 땐 김정환의 번역을 보면 된다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
에드거 앨런 포 시전집
에드거 앨런 포 지음, 김정환 옮김 / 삼인 / 2016년 3월
평점 :
장바구니담기


김정환 OUT
이런 인간도 번역가라고ㅋㅋ

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
즈비그니에프 헤르베르트 시전집 문학동네 세계 시인 전집
즈비그니에프 헤르베르트 지음, 김정환 옮김 / 문학동네 / 2014년 11월
평점 :
장바구니담기


문학동네는 왜 자꾸 김정환과 손을 잡는가? 김정환은 번역가가 아니다. 시의 번역을 직역으로 해야 한다는 생각을 갖고 있는 사람이 번역가라고?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
필립 라킨 시전집 문학동네 세계 시인 전집
필립 라킨 지음, 김정환 옮김 / 문학동네 / 2013년 1월
평점 :
품절


이런 최악의 번역은 난생 처음 본다. 읽으면 읽을 수록 짜증이 기어 올라온다. 옮긴이 이름 기억해서 걸러야 할 듯.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo