스포트라이트 (대본 + MP3 CD 1장) Screen Play
최지원 번역.해설 / 스크린영어사 / 2016년 8월
평점 :
장바구니담기


스크린 영어사 문제많은 출판사네요. 제가 스크린영어에 관심이 많아서 몇권 구입을 했는데 특히나 이일범씨가 번역한것들전부 의역에 실제와다른 어휘등장,스펠링 오류,엉망인 편집을 겪고 요즘나온것들은 괜찮나 해서 샀더니만 조금은 친절한듯 한 설명은 괜찮았지만 여전한 오타와 실제와는 다른 대본내용에 역시나 엉성한 편집...솔직히 실제내용과 틀린내용이 나온다는게 말이돼나요?? 그럴거면 무료로 영어자막 사이트가서 받지 누가 이만원정도 하는 이런 책사서 공부합니까! 저자들 보면 죄다 소위 명문대나온분들인데 이렇게 책내면 부끄럽지 않나요? 그래도 좋은 컨텐츠를 전문가들의 검정으로 신뢰감을 기대하며 사는건데.. 이건뭐 구입한 책들마다 이러니.. 오타확인도 안하고 심지어 내용도 틀리고.. 이젠 다신 사지 않으려 합니다. 구입하시려는 분들도 차라리 영화영어 어플 다운 받으시라는 말씀 드리고 싶습니다. 한가지만 더 보태자면 죄다 의역을 해놔서 실제로 혼자 독학하는 초중급자들은 그냥 안보는게 좋아요 그냥 굿모닝 팝스 들으세요.. 직역다음 의역을 차례로 해놓던가 이건뭐 밑도 끝도 없이 의역을 해놓으면 누가 책까지 사서 보는 의미가 있습니까 주요 구매층들은 초중급자들일텐데.. 직역에 가깝게 번역하면 저자분들 자존심이 허락하지 않나요? 웃음만 나오네요ㅋ 이런 좋은 컨텐츠를 이렇게 성의없고 주요 구매층 분석도 없이 요새 같은때에 나온다는것이 이해가 되지 않습니다. 정말 컨텐츠가 아깝습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo