알라딘서재

마의 산

이 거룩한 책은 필연적으로 수많은 해석을 낳았고, 이는 책 자체보다 훨씬 더 큰 영향을 미쳤다. 유대인들 사이에서 《성경>의 해석을 둘러싼 논쟁이 활발해짐에 따라 랍비들의 권세가 높아졌다. 고대사제들의 힘을 제한하기 위해 여호와의 말씀을 기록했지만, 그 결정은 결과적으로 랍비들에게 힘을 실어주게 되었다. 랍비들은 기술자주의(합리적인 사고방식을 가진 기술자에게 정치권력을 맡기면 이상 사회가 실현된다는 주장옮긴이)를 표방하는 엘리트로 떠올랐고, 수년간의철학 토론과 법적 논쟁을 통해 논리와 수사 기술을 키웠다. 새로운정보 기술에 의존해 오류가 있는 인간의 기관을 우회하려던 시도는거룩한 책을 해석하는 기관의 필요성을 낳는 엉뚱한 결과를 불렀다.
랍비들이 마침내 <성경>을 해석하는 방법에 대해 어느 정도 합의에 이르렀을 때, 유대인들은 오류를 범하는 인간의 기관을 다시 한번 없앨 수 있는 기회를 보았다. 합의된 해석을 새로운 거룩한 책에- P139
기록하고 사본을 많이 만들어두면 더 이상 인간과 신의 법전을 중재하는 기관이 필요 없을 터였다. 그리하여 어떤 랍비의 의견을 포함하고 어떤 랍비의 의견을 무시할지 다시 한번 옥신각신한 끝에,
서기 3세기에 새로운 거룩한 책 《미시나>가 정경화되었다. 32《미시나>가 <성경>의 일반 텍스트보다 더 권위를 가지게 되면서유대인들은 《미시나>를 인간이 만들었을 리 없다고 믿기 시작했다.
《미시나》도 여호와로부터 영감을 받아 작성했거나 무오류의 신이직접 작성한 것이 틀림없었다. 오늘날 많은 정통파 유대인은 여호와가 시나이산에서 모세에게 직접 《미시나≫를 전달했으며 그것이세대를 건너 구전으로 전승되다가 서기 3세기에 기록되었다고 굳게 믿는다. 33하나 이 일을 어쩌나! 《미시나》가 정경화되어 사본이 만들어지자마자 유대인들은 《미시나》의 올바른 해석을 두고 논쟁하기 시작했다. 마침내 《미시나》의 해석에 대한 합의가 이루어져 5, 6세기에세 번째 거룩한 책 《탈무드>로 정경화되었지만, 유대인들은 또다시《탈무드≫의 해석에 동의하지 못했다. 34오류 있는 인간의 제도를 거룩한 책의 기술을 통해 우회하려던꿈은 결코 실현되지 않았다. 이런 상황이 반복될 때마다 랍비 제도의 힘만 커졌을 뿐이다. "무오류의 책을 신뢰하라"는 특명은 "책을해석하는 인간을 신뢰하라"로 바뀌었다. 유대교는 <성경>보다 《탈무드》의 영향을 훨씬 더 많이 받았고, 《탈무드> 자체보다 《탈무드≫해석에 대한 랍비들의 주장이 훨씬 더 중요해졌다. 35세상이 계속 변하기 때문에 이는 불가피한 일이다. 《미시나》와- P140

  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재