알라딘서재

livrebuch의 서재

한나 아렌트, 『예루살렘의 아이히만』(전면개정판), 김선욱 옮김, 한길사, 2026(2).

 

아이히만의 현실 왜곡은 그 왜곡이 끔찍한 일과 관계됐기 때문에 무시무시한 것이지만, 원칙적으로는 히틀러 이후의 독일에서 벌어지고 있는 일들과 별로 다르지 않았다. 예를 들면 전 국방장관 프란츠 요제프 슈트라우스가 있다. 현재 서베를린 시장인 그는 히틀러 시기 노르웨이에 난민으로 머물렀던 빌리 브란트를 상대로 최근 선거운동을 벌였다(163쪽)

 

→ 아이히만의 현실 왜곡은 그 왜곡이 끔찍한 일과 관계됐기 때문에 무시무시한 것이지만, 원칙적으로는 히틀러 이후의 독일에서 벌어지고 있는 일들과 별로 다르지 않았다. 예를 들면 전 국방장관 프란츠 요제프 슈트라우스가 있다. 그는 히틀러 시기 노르웨이에 난민으로 머물렀던 현재 서베를린 시장인 빌리 브란트를 상대로 최근 선거운동을 벌였다.

 

영어 원문: Eichmann’s distortions of reality were horrible because of the horrors they dealt with, but in principle they were not very different from things current in post-Hitler Germany. There is, for instance, Franz-Josef Strauss, former Minister of Defense, who recently conducted an election campaign against Willy Brandt, now mayor of West Berlin, but a refugee in Norway during the Hitler period.

 

• 번역을 바로잡고 마침표를 찍었다.

 

 

• 아래 글을 참고할 것:

 

Vor der Bundestagswahl am 17. September 1961 beteiligte sich Strauß an der Kampagne gegen den Kanzlerkandidaten der SPD Willy Brandt, der während der Zeit des Nationalsozialismus in Skandinavien im Exil gelebt hatte. Dies wurde ihm als Zeichen nationaler Unzuverlässigkeit ausgelegt. Bei einer Aschermittwochsrede rief Strauß aus: „Wir haben das Recht, Herrn Brandt zu fragen: Was haben Sie 12 Jahre lang im Ausland getan? Was wir in Deutschland getan haben, wissen wir.“

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Franz_Josef_Strau%C3%9F


  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재