토마스 마이어, 『한나 아렌트』, 홍원표 옮김, 현암사, 2026(3).
아렌트의 경우, 독서는 하나의 열정이었고 동시에 극단과도 연결되어 있었다. 그녀가 귄터 가우스에게 말했듯이, 그것은 “철학 또는 물속으로 들어가는 것”이었다.(391쪽)
→ 아렌트의 경우, 독서는 하나의 열정이었고 동시에 극단과도 연결되어 있었다. 그녀가 귄터 가우스에게 말했듯이, 그것은 “철학 아니면 죽으려고 물속으로 뛰어드는 것”이었다.
독일어 원문: Lesen als Passion – in Arendts Fall war das mit einem Extrem verbunden: Philosophie oder ins Wasser gehen, wie sie Günter Gaus erzählte.
• 번역을 바로잡았다.
• ins Wasser gehen = Selbstmord durch Ertrinken begehen (wollen)
= 스스로 물에 빠져 죽다
https://www.dwds.de/wb/ins%20Wasser%20gehen
• 아래, 귄터 가우스와의 대담을 볼 것:
Fernsehgespräch mit Gunter Gaus (Oktober 1964), in: Ich will verstehen. Selbstauskünfte zu Leben und Werk, München 1997, 44-70; 53.