알라딘서재

livrebuch의 서재

토마스 마이어, 『한나 아렌트』, 홍원표 옮김, 현암사, 2026(3).

 

부모는 불행히도 파리에서 ‘구걸하는’ 법을 배웠지만, 어린이들은 아직 ‘구걸하지’ 않거나, 구걸하더라도 부당하게 더 달라고 요구한 돈이 자기 단체나 친구에게서 나온 것이라는 말을 들으면 곧 잊어버린다.(202쪽)

 

→ 부모는 불행히도 파리에서 ‘구걸하는’ 법을 배웠지만, 어린이들은 아직 ‘구걸하지’ 않거나, 구걸하더라도 부당하게 더 달라고 요구한 돈이 자기 단체나 친구에게서 나온 것이라는 말을 들으면 곧 그 습관을 버린다.

 

독일어 원문: Die Eltern haben leider gelernt, in Paris zu »schnorren«; die Kinder »schnorren« noch nicht, oder wenn sie es tun, verlernen sie es schnell wieder, wenn man ihnen sagt, dass die Extras, die sie zu Unrecht fordern, von ihrem eigenen kollektiven Geld oder dem ihrer Kameraden genommen werden.

 

• 번역을 바로잡았다.


  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재