토마스 마이어, 『한나 아렌트』, 홍원표 옮김, 현암사, 2026(3)
때로는 매우 솔직하게 보고하고, 때로는 매우 신중하며, 종종 수많은 친구의 도착과 출발 연도와 순서를 혼동하는 그의 딸은 마르부르크대학교의 하이데거 곁에서 아렌트의 후임자가 되었고, [...].(105-106쪽)
→ 저서 『한 세대에 관한 보고서』에서 때로는 매우 솔직하게, 때로는 매우 신중하며, 종종 수많은 친구의 도착과 출발 연도와 순서를 혼동하는 그의 딸은 마르부르크대학교의 하이데거 곁에서 아렌트의 후임자가 되었고, [...].
독일어 원문: Seine Tochter, die in ihrem Bericht mal sehr offen ist, mal sehr dezent, gelegentlich die Jahre und Reihenfolgen der An- und Abreisen ihrer zahlreichen Freundinnen und Freunde ein wenig durcheinanderwirft, wurde in Marburg die Nachfolgerin Arendts an Heideggers Seite [...].
• 빠진 번역을 보완하고, 번역을 바로잡았다.
• 107쪽의 번역을 볼 것:
『한 세대에 관한 보고서Zum Bericht über eine Generation』라는 그녀의 저서는 마르부르크의 사유 실험실에서 매우 특이한 실험을 수행한 매력적인 젊은 남녀 동아리에 대한 독특한 통찰을 제공했다.
독일어 원문: Ihr Zum Bericht über eine Generation bietet einen einzigartigen Einblick in einen faszinierenden Kreis junger Frauen und und Männer, die im Gedankenlaboratorium Marburg ganz eigenwillige Experimente betrieben.