뤼디거 자프란스키, 『하이데거』, 박민수 옮김, 북캠퍼스, 2017(1).
지역신문에는 이 인물에 관한 기사가 자주 실렸고, 5주년, 10주년, 15주년 식으로 그의 탄생일을 맞아 소규모 축제도 열렸다.(48쪽)
→ 지역신문에는 이 인물에 관한 기사가 자주 실렸고, 10주년, 20주년, 30주년 식으로 그의 탄생일을 맞아 소규모 기념식도 열렸다.
독일어 원문: [Der Meßkirchener Lokalpatriotismus hatte stets das Andenken an den berühmten, in Kreenhainstetten 1644 geborenen und 1709 in Wien hochgeehrt gestorbenen Hofprediger Abraham a Sancta Clara gepflegt], mit Artikeln in der Lokalpresse und mit kleinen Feiern zu den runden Geburtstagen.
• 번역을 바로잡았다.
• 아래, Duden 독일어사전을 볼 것:
ein runder Geburtstag = 0으로 끝나는 햇수의 생일 = 30번째, 40번째, 50번째, ….
https://www.duden.de/rechtschreibung/Geburtstag
• 708쪽의 번역:
그의 60세, 70세, 80세 생일이면 도시 회관에서 축하연이 열렸다.
독일어 원문: Zu den runden Geburtstagen gab es Feierstunden im städtischen Festsaal.