뤼디거 자프란스키, 『하이데거』, 박민수 옮김, 북캠퍼스, 2017(1).
물론 뉴욕에서 그녀[=한나 아렌트]는 물질적으로 넉넉지 못한 생활을 하고 있었다. 그럼에도 야스퍼스 부부에게 매달 카레 세 상자는 꼬박꼬박 부쳤다.(616쪽)
→ 물론 뉴욕에서 그녀[=한나 아렌트]는 물질적으로 넉넉지 못한 생활을 하고 있었다. 그럼에도 야스퍼스 부부에게 매달 구호물품 세 상자는 꼬박꼬박 부쳤다.
독일어 원문: Aber sie[=Hannah Arendt] lebte in materiell bescheidenen Verhältnissen in New York, was sie nicht daran hinderte, dem Ehepaar Jaspers monatlich drei Carepakete zukommen zu lassen.
• 번역을 바로잡았다.
• Carepaket = (Cooperative for American Remittances to Europe)
= 구호물품 꾸러미
https://de.wikipedia.org/wiki/CARE-Paket
• 카레 = der Curry