에른스트 카시러, 『자유와 형식 2』, 임홍배 옮김, 나남, 2025(9).
괴테는 이처럼 문학이 아닌 다른 가치의 대변자 역할을 한 작가의 유형에서 완전히 벗어난 최초의 독일 시인이었다. 괴테는 ‘이념’을 대변하지 않았고, 다만 그 자신이 삶에서 체득한 이념만을 표현했다.(17-18쪽)
→ 괴테는 이처럼 문학이 아닌 다른 가치의 대변자 역할을 한 작가의 유형에서 완전히 벗어난 최초의 독일 시인이었다. 괴테는 ‘이념’을 대변하거나 소유하지 않았고, 다만 그 자신이 삶에서 체득한 이념만을 표현했다.
독일어 원문: Goethe ist der erste deutsche Dichter, der aus diesem ganzen Kreis und Typus der Repräsentation heraustritt; der nicht sowohl ein „Ideelles“ vertritt oder hat, als er es vielmehr selbst lebt und ist.
• 빠진 번역을 보완했다.
• der nicht sowohl ein „Ideelles“ vertritt oder hat, als er es vielmehr selbst lebt und ist
= 그는 하나의 ‘이상적인 것’을 대변하거나 갖는 것이 아니라 그것을 오히려 스스로 살아내고 존재하는 시인이다