알라딘서재

좌심실 (左心室)
  • The Book of Korean Poetry: Son...
  • O'Rourke
  • 28,420원 (18%1,430)
  • 2006-09-01
  • : 15
얼마 전 돌아가산 케빈 오록 선생님의 한국 고전 시가 번역. 그의 번역은 직역이 아니라 새로운 창작품처럼 다가온다. 오역이 아니라 원문보다 더 시적이라는 뜻이다. 시를 시로 번역한다는 것이 무엇인지를 그 덕분에 조금은 깨달을 수 있었다.

  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재