알라딘서재

a206
  • 주난  2019-09-30 15:18  좋아요  l (0)
  • 그러게요. 책을 펴낸 사람들이 책에 그렇게 번역해서 써 놓았습니다. 저도 이 말이 적당한지는 모르겠습니다. 하지만 이 책의 번역은 일본어 한자를 그대로 우리가 쓰는 소리로 한글로 적어 놓는 경우가 있더군요. 시나리오 업계의 번역어인지는 모르겠습니다만, 일본어로 券目이라 되어 있는 것에 대한 대응어입니다. 이게, 책 제목 다음으로 1권, 2권 하는 식으로 나오는 것인데, 한 번만 다시 읽었다면, 잘못 되었다는 것을 알 수 있는 것입니다. 워낙 큰 실수니까요. 하지만 2쇄 때도 그대로네요.


트위터 보내기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재