매우 훌륭한 자서전 입니다.
마이클 잭슨, 그는 정말 위대한 아티스트이자 황제입니다.
하지만 번역은 완전 개판 일보 직전이네요.
그가 쓴 빛이 나는 아름다운 문장들과 그가 말하고자 하는 바를 번역가가 엉망으로 해석해서 망쳐 놓았네요.
책을 읽다가 이게 대체 무슨 말인지 이해가 안가서 두 세번을 반복해서 읽었습니다.
그런데도 이해가 안가더군요. 결국 영어 사전을 찾아봤습니다.
그제서야 이해가 가더군요. 얼마나 짜증나던지......
절대 이 엉망진창인 번역책을 그대로 받아들여서 읽으시면 안됩니다.
원본 영문 책을 따로 사서 그가 쓴 아름다운 문장들을 제대로 살리면서 읽으셔야 그의 진가를 느낄 수 있습니다.
황제여 영원하소서. Long Live The KING.
Forever The King Of Pop.