알라딘서재

오군님의 서재
원문은 어떤지 모르겠는데, 영국분이 삼정회계법인을 알리도 없는데, 삼정회계법인으로 번역하면 안되고, KPMG라고 했어야 되는데요. KPMG삼정은 KPMG의 한국 파트너일뿐인거죠.

초반에 우리나라에서 쓰지 않는 일본식 한자어를 그대로 써버린 부분도 있더군요.


  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재