알라딘서재

푸우님의 서재
  • 전자책MD  2013-08-08 18:28  좋아요  l (0)
  • 구구절절 맞는 말씀이십니다.

    지적해 주셨던 컨텐츠 용량이 2배로 잡히는 문제는 크레마 샤인에서 해결되어 적용이 될 것이고, 그 이후에 크레마 터치에도 순차적으로 적용하여 펌웨어 업데이트가 될 예정입니다.
    일정의 변경이 있을 수 있습니다만 9월로 예정하고 있는데요, 조금만 기다려 주시면 지금 사용하고 계신 크레마 터치에서도 쾌적하게 사용하실 수 있도록 하겠습니다.

    정보 제공 차원에서 덧붙이자면 컨텐츠 자체의 용량이 큰 이유가 있는데요,
    텍스트 기반의 도서임에도 불구하고 용량이 상당히 커지는 이유는 폰트가 들어있기 때문입니다.(다 그런 것은 아닙니다만)
    종이책은 다양한 폰트를 사용하여 출간되는데, 전자책에서도 종이책의 느낌을 최대한 살리기 위해 적게는 1개에서 여러 개의 폰트 파일이 들어가는 경우도 있습니다. 기기에서 그 모든 폰트를 다 가지고 있다면 그럴 필요가 없겠지만, 그 역시 불가능한 일 입니다.
    그렇게 들어가 있는 폰트들은 '출판사 편집판 복귀'가 체크되어 있을 경우, 출판사의 편집 의도에 맞게 읽으실 수 있게 됩니다. (다만 이 때에는 폰트변경, 줄간격, 여백 등의 변경이 불가합니다.)
    모든 도서가 그런 것은 아닙니다만, 특히 주요 출판사의 도서일수록 더 공을 들여서 제작하게 되고, 그만큼 용량도 커지게 됩니다.
    그에 비해 구텐베르크 프로젝트의 파일처럼 영미권에서는 기기 자체에 내장되어 있는 폰트를 주로 사용하거나 선택하여 읽는 것이 보편화 되어 있어서 상대적으로 매우 적은 용량으로 서비스가 됩니다. 그렇기 때문에 저희도 처음에는 권당 평균을 1MB 정도로 잡았던 것인데, 점점 더 늘어나게 되는 것은 어쩔 수가 없는 현실이 되었습니다.
    우리나라의 그런 특수성 때문에 이번 크레마 샤인에서는 8GB라는, 킨들 페이퍼화이트의 4배에 이르는 용량을 제공하게 된 것입니다.

    또한 과거에는 전자책 출간에 대해 부정적이거나 전문적이지 못했기 때문에 유통사에서 컨텐츠를 대신 제작하는 경우가 많았었지만, 최근에는 전자책에 대한 출판사의 관심이 높아져서, 주요 출판사일수록 직접 컨텐츠를 제작하여 유통사에 전달을 하는 것으로 바뀌었습니다.
    이렇게 만들어진 컨텐츠들은 저희들이 수정을 가할 수 없기 때문에, 오타 등의 문제가 발견될 경우 저희쪽에 의견을 주시면, 출판사에 전달하여 수정을 하게 되고, 다시 저희가 파일을 교체해 드리고 있습니다. 구매하신 고객님께서는 기존 파일을 지우고 다시 다운로드 하시면 됩니다.
    종이책도 오타가 생기면 다음 쇄를 찍을 때에 보정하여 출간하는 것처럼, 이런 문제들이 발견이 되면 언제든지 저희쪽으로 신고해 주세요. 수정하여 다시 재다운로드 하실 수 있도록 안내해 드리겠습니다.


    아직 부족한 것이 많습니다.
    저희가 해야 할 것도 있고, 어떤 부분에서는 이해를 시켜드려야 할 수도, 어떤 부분에서는 전달자의 역할로서 잘 진행되도록 할 것들이 있습니다.
    꾸준히 뷰어를 개발하고, 새로운 기기를 만들어서 전자책 시장에 대한 관심을 더 끌어들이기 위해 노력도 해야 합니다.
    그 동안 부족한 점을 많이 지적해 주셨기 때문에 그나마도 조금씩 나아지는 모습을 보여드릴 수 있는 것이라 생각합니다.
    남들이 만들지 않고, 혹은 만들었다가 시장이 작아서 포기한 e-ink 단말기 시장에 도전하였고, 크레마 터치로 시행착오를 겪었지만 계속 업데이트를 진행하고 있습니다.
    그리고 그 경험을 발판삼아 크레마 샤인을 만들어서 다시 도전하고 있습니다.
    아마존도 킨들1에서 많은 시행착오를 겪었지만 결국 킨들2에서 빛을 발하기 시작 했던 것처럼, 그렇다고 하더라도 킨들1을 버리지 않았던 것처럼, 저희 역시 크레마 터치를 방치한 채 새로운 기기에만 힘을 쏟진 않을 것입니다. (언젠가는 단종이 되겠지만 할 수 있는 한 최대한의 지원을 할 것입니다.)

    언제나 알라딘 고객님들께 최선의 방법을 제안 드릴 수 있도록 노력하겠으니,
    많은 관심과 질책과 격려를 부탁 드립니다. (무플보다는 악플이 좋습니다!)

    깨알같은 홍보를 하자면...
    저희의 뷰어앱(iOS/안드로이드)을 많이 많이 다운로드 받아 주셔서,
    같은 한국이퍼브 진영의 뷰어앱들과, 다른 경쟁사의 뷰어앱들과 비교도 해 주시고, 노력하는 모습도 지켜봐 주시길 부탁 드립니다.

    부족한 글 읽어 주셔서 감사 드립니다.

  • 진정한리더  2013-08-27 19:15  좋아요  l (0)
  • 크레마 샤인 리뷰페이지를 보다가 이 글과 댓글을 보게 되었습니다. 사실 저도 며칠 전에 글쓴이 님이 올리신 조금은 불만섞인 리뷰를 보았습니다. 그리고 그 리뷰아래 알라딘MD님의 댓글을 통해서 고객서비스가 좋은 회사임을 느꼈습니다. 그리고 오늘 이 댓글을 또 보게 되었는데요. 길게 답변 주신 댓글을 보고 알라딘의 고객응대에 저도 감동을 받았습니다.
  • 창비전자책  2013-09-10 12:01  좋아요  l (0)  l  l 수정  l 삭제
  • 서체를 내장하는건 단말기 자체에 들어있는 서체들이 한글을 모두 표현하지 못해서입니다. koPub서체같이 11700자 수준의 완성도 높은 서체를 아예 단말기에 내장하면 나아질텐데 모든 업체가 그렇지 않기 때문에 서체없이 전자책을 만들면 엉망으로 나옵니다. 출판사에서 기본적으로 서체뿐 아니라 스타일까지 잡아서 전자책을 제작하고 있고 테스트 시 여러 단말기와 뷰어에서 테스트를 해서 출시합니다. 그래서 가급적 많은 단말기나 뷰어에서 제대로 나올 수 있도록 서체를 내장할 수밖에 없지요. 참고로 그러한 이유로 제주고어가 나오는 <나의 문화유산답사기 7>은 가독성문제가 있지만 고어표현이 가능한 은글꼴을 사용할 수 밖에 없었습니다. 많이 나아지고 있지만 유통사들의 전자책 뷰어들은 수준이 많이 떨어집니다. 아울러 전자책 자체가 엉망인건 위에서도 말씀 하셨지만 출판사가 전자책을 만들지 않고 유통사들이 위탁을 받아 만드는 경우가 그렇습니다. 출판사가 만드는 경우는 전자책 또한 검수 및 교정을 따로 봅니다.
  • 푸우  2013-09-17 09:35  좋아요  l (0)
  • 서점 측의 어설픈 답변이 아니라 메이저 출판사 측의 제대로 된 해명을 듣고 싶었는데, 창비전자책 님 잘 오셨습니다.
    제가 일전에 귀출판사에서 나온 "장길산 합본(1~12)"을 구매하였습니다. 용량은 11.7 Mbyte 인데, 만일 12권을 따로따로 구입했다면 각권이 9M 내외로 무려 100M 가 넘습니다(식은땀 납니다). 즉, 책 내용은 0.3~0.4 M 에 불과하고, 나머지 8M 이상을 내장된 "서체"가 차지한다는 이야기입니다. 즉 책 구매자는 책 내용보다, 그저 읽기 위한 도구를 사는 형편입니다.
    물론 메모리가 평생 써도 남아돌 정도로 넉넉하다면 모르겠지만, 현재 통용되는 전용 e-book 의 경우에는 내장 메모리가 워낙 빡빡하여 한권한권 끼워넣는 것이 살얼음판 같습니다.
    앞으로 전자책 시장의 더 큰 도약을 위해서는 모든 전자책 디바이스를 아우르는 통일된 서체와 그림(사진) 등재방식이 필요하리라 봅니다. 또한 출판사별로 전용 서체를 별도 배포하여 자사 서적을 읽을 때만 활성화시키는 방식도 가능하리라 생각됩니다. 하지만 현상황에서 책소비자의 한사람으로 호소하고 싶은 바는 책을 꾸미는데 너무 과도한 투자는 자제해달라는 겁니다. 서체 끼워넣기로 출판사들이 경쟁한다면 괜히 전자책 용량만 자꾸 커져서 애꿎은 소비자들만 피해를 볼 것입니다. 메이저 출판사들끼리라도 신사협정을 맺어서 최고 용량한도를 정해야 할 것 같습니다.
    고객의 메모리는 소중하니까요.....


트위터 보내기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재