카풀렛 부인
자, 이제부터는 결혼을 생각해라. 이곳 베로나에선 너보다어린 규수들이 이미 어머니가 되었단다. 내 계산으로는나도 네가 아직 처녀로 남아 있는 그런 나이에- P71
티볼트
고집 센 분노와 강요된 인내심이 상극에서 만나니내 온몸이 떨리는구나.
내 물러가지만 지금은 달콤해 보이는 이 죄로 인해가장 쓰라린 슬픔이 찾아올 것이다.- P89
로미오
그럼 그녀가 카풀렛 가문이란 말인가?
아 낭패로구나! 내 목숨이 적의 손에 있다니.- P91
줄리엣
누군지도 모르고 너무 일찍 봐버렸고 너무 늦게 알게 된내 유일한 원수에게서 태어난 내 유일한 사랑이라니!
끔찍한 원수를 사랑해야한다니내 사랑은 얼마나 불길하게 태어났는가.- P93
로미오
담벼락도 사랑을 막을 수 없고사랑은 시험할 수 있는 모든 일을 하는 법이니사랑의 가벼운 날개로 이 벽들을 날아 넘었소.
그러니 그대의 친척들도 나를 막을 장애물이 못되지요.- P105
로미오
처음으로 내 호기심을 발동시킨 사랑이죠.
사랑이 내게 충고와 눈을 주었소.
나는 항해사는 아니지만 그대가 아주 아득히 먼 바다파도에 씻기는 광활한 해안만큼 멀리 있다 해도그 보물을 찾아 나설 것이오.- P106
줄리엣
말보다 내용이 더 풍부한 생각은치장이 아니라 본질을 자랑하지요.
단지 거지들이나 사랑의 가치를 세지요.
그러나 내 진실한 사랑은 한이 없어서그 사랑의 반도 헤아릴 수 없답니다.- P144
로미오
베로나 성벽 밖은 세상이 아니라연옥이고 고문이고 지옥입니다.
따라서 추방은 세상에서 추방이고세상에서 추방됨은 곧 죽음이지요. 그러니 추방"이란곧 "죽음"을 잘못 말한 것입니다. 죽음을 ‘추방‘이라 불러신부님은 황금도끼로 제 머리를 자르시고저를 살해한 그 칼날을 보고 웃고 계십니다.- P169
카풀렛
제기랄, 화를 돋우는군.
밤낮으로, 시시각각, 일할 때나 놀 때나혼자일 때나 사람들과 어울릴 때나 항상마음은 딸년 혼사 치루는 일이었소. 그래서 뼈대 있는 집안에재산든든하고 가문 좋고, 소위말해 유덕하기 그지없고남자로서 더할 나위 없이 미끈하게 생긴 양반을배필로 마련해 주었소.- P195