알라딘서재

한국말이 아장아장...
  • 가넷  2012-03-08 09:05  좋아요  l (0)
  • 훈훈한 내가 진동을 한다 이런 이야기인것 같네요. 보통 진동이라는 단어는 악취가 날때 쓰는 단어인데, 붙혀서 쓰네요. 아마 이 조어도 아이돌 팬들 사이에서 많이 쓰이는 말 같아요. 이 조어야 보면 어떤 뜻인지 대충 감은 오긴 하긴 하네요.
  • ChinPei  2012-03-08 21:24  좋아요  l (0)
  • 잉?! 그러니까 "훈"은 "훈훈하다"의 "훈"이란 말이에요?
    ...전 "훈련"의 "훈"일 거라고만 생각했는데.
    일본도 마찬가지지만 참 언어의 "발전"이랄까 변화는 복잡하네요 ^^;;;;
  • 글샘  2012-03-08 09:35  좋아요  l (0)
  • 잘생긴 남자를 요즘 '훈훈한 남자 - 훈남'이라고 합니다.
    진동한다...는 흔들리는 게 아니라, (냄새가) 엄청 강하게 퍼진다...는 의미로 쓰이니까,

    잘 생긴 기운이 팍팍 느껴진다... 정도의 신조어 같네요. ^^
  • ChinPei  2012-03-08 22:02  좋아요  l (0)
  • 글샘님 안녕하세요.
    그리고 감사해요.
    훈남 !???
    아시나요? 지금 일부 일본인들속에서 한국어가 유행어로 되어가고 있다는 사실.
    물론 한국 연예인의 팬들이지만 팬끼리 모였을 적에 "안뇬!(안녕)"라고 인사하는 건 당연한 일이고 자기자신을 "○○펜(팬)"라고 하는 것도 당연한 일인 것 같애요.
    얼마없이 "훈남"도 일본에서 퍼질 거에요. 하하하.
  • saint236  2012-03-08 10:58  좋아요  l (0)
  • 요즘은 신조어들과 줄임말들이 너무 많아서 정신이 없습니다. "빙바우"가 뭔지 아시나요? 처음에 듣고 쓰러졌습니다.
  • ChinPei  2012-03-08 21:35  좋아요  l (0)
  • saint236님, stella09님, 무스탕님 안녕하세요.
    한국에 계시는 분들이 정신 없다 하시는 걸 들으면 좀 안심할 수 있어요.
    일본 애들한테 "그런 말을 한국인도 모르오!" 하면 되잖아요. ^^
    그런데 지금 우리말 사정에는 정말 저도 눈물이 나와요... 어려워서...


트위터 보내기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재