뒤로가기
검색
비코드검색
로그인
회원가입
나의 계정
주문조회
보관함
0
알림
추천마법사
베스트셀러
새로나온책
굿즈총집합
분야별 보기
이벤트
중고매장 찾기
매입가 조회
알라딘에 팔기
회원에게 팔기
국내도서
전자책
외국도서
온라인중고
우주점
커피
음반
블루레이
알라딘 굿즈
자동슬라이드 멈춤
북펀드
오디오북
고객센터
알라디너TV
알라딘 서재
북플
소셜 속 알라딘
신간 소식과 다양한 이벤트 정보를 받아볼 수 있어요
알림센터
장바구니
메뉴 전체보기
검색
euisuk.kim님의 서재
글보기
서재 브리핑
방명록
닫기
공유하기
URL 복사
내용도 번역도 많이 실망스러움.
100자평
[우리 몫의 밤 2]
euisuk.kim | 2024-06-29 05:15
두번 읽으니까 일목요연하게 보이는 소설. 잘 짜여진 구조와 이야기가 놀랍다. 욕설이 난무해 번역자가 꽤 애를 먹었을것 같다.
100자평
[태풍의 계절]
euisuk.kim | 2023-05-30 23:15
스페인어 표기법에 문제가 몇개 보인다. 멕시코의 Oaxaca 는 오아하카, Antigua는 안티구아이다. 정밀한 교정을 부탁한다.
100자평
[리틀 아이즈]
euisuk.kim | 2022-04-15 00:33
우리가 불속에서 잃어버린 것들을 재밌게 읽은후 이자리에 마리아나 엔리케스의 다른 작품들도 소개됬음 좋겠다고 썼었는데, 이렇게 또 다른 작품이 소개되어서 얼른 사서 읽어 봤다. 게다가 같은 번역자께서 수고해..
100자평
[침대에서 담배를 피우..]
euisuk.kim | 2021-11-03 00:45
딸
리뷰
[스페인 여자의 딸]
euisuk.kim | 2021-07-13 00:25
피버드림이라는 제목으로 봐서는 작품이 스페인어권의 것이라고 알수없는데 아마도 distancia de rescate 를 fever dream 이라고 출간한 영어권의 번역을 따른듯 하다. 사실 ‘구조거리‘라는 말이 생경하게 들린다. ..
100자평
[피버 드림]
euisuk.kim | 2021-03-18 01:15
최근에 읽은 남미 소설들 중에 으뜸이다. 번역이 깔끔해서 잘읽히면서도 막 페이지를 넘기긴 힘들다. 이 작가의 다른 작품들도 많이 소개됬음 좋겠다.
100자평
[우리가 불 속에서 잃..]
euisuk.kim | 2020-12-16 13:46