가치엑터가 아니라 가치 아쿠타~로 바꿔주세요, 알라딘 선생님들 🙏
요즘 너무 재밌게 읽고 있어요, 『GACHI AKUTA』!
그런데 알라딘에서 제목이 ‘가치엑터’로 올라와 있어서 살짝 아쉽네요.
이 작품의 일본어 원제는
**ガチアクタ (가치 아쿠타)**입니다.
ガチ (gachi) → 일본어 속어로 ‘진짜, 본심, 리얼’
アクタ (akuta) → 芥(あくた), ‘쓰레기, 쓸모없는 인간’
그래서 두 단어를 합치면
“진짜 쓰레기” 혹은 “진짜로 버려진 자” 같은 느낌의 강렬한 제목이 돼요.
작품의 세계관과도 완전 잘 어울려요.
그래서!
‘가치엑터’보다는 ‘가치 아쿠타’로 소개되면
작품 분위기도 더 잘 살아나고,
독자들도 제목만 보고 더 끌릴 것 같아요 :)
작은 바람이지만 반영되면 정말 감사하겠습니다!