알라딘서재

reiru님의 서재
  • 한일 통번역 노트
  • 후쓰카이치 소오
  • 14,400원 (10%800)
  • 2018-08-30
  • : 924
한국어와 일본어가 다른 걸 한국어가 나쁘고 틀렸다고 해버리는 놀라운 논리로 쓰인 책. 왜 한국인이 한일번역에서 이런 실수를 하는지 살피지는 않고 무조건 틀렸고 이상한 표현이라고 합니다. 일본이 최고라는 갈라파고스적 사상이 드러납니다.

  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재