알라딘서재

미부의 늑대님의 서재
  • 김해룡  2023-11-02 08:53  좋아요  l (0)
  • 헐, 대체 어느 정도길래 그런 말씀까지 ㅎㄷㄷ. 사실 번역하신 분의 다른 책 보면 번역 잘하셨었는데, 이번 책에서는 좀 아니었나봐요?
  • 케로로  2023-11-02 11:25  좋아요  l (0)
  • 역자가 일단 군사물 번역 경험이 하나도 없습니다.
    그리고 발췌 번역만 봐도 해군 용어 제대로 모르는 상태에서 번역한 게 티가 확 납니다.
    군함의 호칭은 <호>가 아니라 <정> 또는 <함>이구요. <보조 함포>가 아니라 <부포>입니다. <플리트 항공모함>이 아니라 <정규 항공모함>으로 써야 합니다.
  • garand  2023-11-21 23:54  좋아요  l (0)
  • 좋은 평 감사합니다 덕분에 돈 굳었습니다
  • 케로로  2023-11-22 10:40  좋아요  l (0)
  • 출판사들은 왜 이런 책을 제대로 번역할 수 있는 사람에게 맡기지 않는 걸까요?
  • HB  2023-11-28 17:27  좋아요  l (0)
  • 번역 빼고는 내용이나 구성은 어떤가요?
  • 미부의 늑대  2024-06-01 00:44  좋아요  l (0)
  • 클래식//군사용어도 최소한 기본적인 준비도 안하고 번역한 티가 난다고 해야하나요. 전혀 듣도보도 못한 단어가 나와서 당혹스러울정도예요
  • 케로로  2024-11-02 06:24  좋아요  l (0)
  • 강주헌 이 사람은 이 따위로 번역해 놓고선 번역학 교과서까지 내던데, 어이가 없습니다.
    부끄러운 줄 알아야지!


트위터 보내기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재