이전
전체보기

알라딘

서재
장바구니
몽상의 가벼움
  • 진리는 바뀔 수도 있습니다
  • 데이비드 도이치
  • 28,800원 (10%1,600)
  • 2022-08-13
  • : 335


어려운 아이디어를 담은 책이고 번역가의 노고를 모르지 않는다. 그러나 이 책은 번역어 선정부터(ex 실재와 실체를 entity-reality로, 통상적인 철학용어 번역관행과 반대로 선택) 원서의 중요한 문장을 빼먹어서 이해를 어렵게 만드는것까지, 오류가 심하다. 


예를들어 번역서 67페이지 7번째 줄 앞에는 


<The proviso ‘in the cosmic scheme of things’ is necessary because the chemical scum evidently does have a special significance according to values that it applies to itself, such as moral values>라는 문장이 "그러나 평범성의 원리는~~"으로 이어지는 문장 앞에 붙어야 한다. 그래야 이 내용이 이해가 간다. 하지만 번역가는 실수인지 의도적인지(실수이기를 바라고 그렇게 믿고 싶다) 번역하지 않았다. 


또 각 장의 마지막에는 저자가 그 장을 요약한 요약문이 있다. 하지만 역시 이 책에서는 번역되지 않고 생략했다.


이해안가는 문장을 처음으로 원문대조했는데 바로 생략된 문장이 나왔다. 책 전체에는 더 많을 수도 있다고 의심할만하다. 


출판사와 편집부도 책임이 있다. 왜 요약을 빼먹었는지 확인하지 않는가? 

그리고 번역서의 제목 역시 저자의 핵심 아이디어를 반영하기에 적절한지 의문이 있다. 


이 책은 논쟁적이고 다소 과장되며 거칠지만 이 시대에 의미가 있는 중요한 주장을 담고 있다. 번역가께서 고생스러우시겠지만, 출판사와 함께 다시 꼼꼼히 살피셔서 오류를 교정하고 재출간 해주시기를 바란다. 어지간하면 모든 책을 구매하는데 이 책은 여러 부정적인 평이 있어 도서관에서 빌렸고 원서를 구매했다. 



  



  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재