택배가 온다는 안내 메시지를 받았다. 그런데 깜작 놀랐다. '비대면'이란 글자에... 택배는 늘 비대면 이었지. 하지만 이렇게 문자로 안내 받고 나니 코로나 사태가 심상치 않다는 마음이 든다.




매일 성경을 읽으면서 해설서를 참고한다. 우연히 세움북스에서 맥체인 성경읽기 해설을 출간한 것과 선교햇불에서도 비슷한 책을 출간한 책이 보인다.

















비대면의 시기. 첩촉의 위험성. 그러나 책은 우릴 어디론가 데리고 간다. 그리고 수많은 사람들을 만나게하고, 그들의 음성을 듣고, 마음과 생각을 들려 준다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

코로나 바이러스와 성경 읽기


정말 뜻밖이다. 사람은 누구나 예상치 못한 일을 당하기 마련이다. 좋은 일이 일어나기도 하지만 좋지 않은 일이 오기도 한다. 그건 신의 섭리에 맞기자. 2-3월 생명의말씀사 시간이 나왔다. 대형 출판사 답게 책 펴내는 기술이 대단하다 싶다. 


신약 시대의 사회와 문화는 재판된 책이다. 동일한 책인데 깔끔하게 정리해 나오니 한결 보기 좋다. 역사적 사실과 문화적 관점에서 성경 읽기를 돕는다. <대유형병과 기독교>는 전염병이란 주제로 성경을 살펴 보게 한다. 저자의 말대로 급하게 쓴 글이라 깊이는 기대할 수 없지만 그런대로 새겨들을 만한 내용이 있다. 특히 종교개혁가들이 페스트 앞에서 목숨을 걸고 행한 섬김은 이 시대 목사들이 본 받아야 한다. 츠빙글리도 페스트가 유행할 때 몇 달간 모임을 갖지 않았다고 한다. <선교적 성경 읽기>는 에디오피아 선교사로 있는 저자의 안목으로 써내려간 성경 읽기 법이다. 세 권 모두 시대적 요청에 따른 것이다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

로완 윌리엄스 <복음을 읽다>에서 <바울을 읽다>로 넘어 왔다. 역시 로완 윌리엄스다. 심오하면서도 명료하다. 충분히 소화해낸 대가의 간소함이다. 한 시간 만에 다 읽고, 정리하는 중이다. 





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

스토리텔링으로 읽는 한국초대교회사


제목이 거창해 보이지만 의미있는 제목인듯하다. 교회사는 일반역사는 자료를 찾고, 사건을 정리하다보면 자신도 모르는 사이에 사건 나열에 그치는 경우가 적지 않다. 많은 시간 동안 자료를 찾고 관련자들을 인텨뷰하며 산더미처럼 많은 기록들을 만겼지만 한 권의 책으로 만드는 것은 전혀 새로운 차원이 창의적 노동이다. 학자적 성향의 저자들은 자료 찾다고 진작 써야할 책을 못쓰는 경우도 많다. 이럴 때는 어느 정도 자료수집과 정리를 정지 해야 한다. 그렇지 않으면 천 년이 지나도 한 문장도 쓰지 못한다. 


한국교회사 책은 많다. 이전에도 지금도 여전히 많다. 하지만 스토리텔링, 아니 선교적 스토리텔링으로 접근한 책은 이 책이 처음이다. 그렇다고 필자가 저자를 엄청 잘 썼다고 옹호하는 것은 아니다. 역사를 접근함에 있어서 새롭다는 것을 말하는 것이다. 


교리서적만 주야장천 펴내는 세움북스에서 새로운 한 권을 책을 내 놓았다. 이 번책은 이전의 책들과 사뭇 다른 느낌으로 다가온다. 물론 세움북스가 교회사 책을 처음 펴낸 것은 아니다. 이전도 몇 권 출판했다.



목포에 계시는 김양호 목사님의 책이 이미 출판되었다. 사역과 집필을 동시에 하기는 결코 쉽지 않지만 김양호 목사는 충분히 그 일을 해냈다. 특히 목포라는 작은 도시의 과거를 한 권의 책으로 출판했다는 것은 의미심장한 일이다. 


이 책은 김양호 목사의 목포 전남을 포괄하는 동시에 초기라는 역사적 시기와 선교적 관점이라는 독특성이 어우러져 있다. 아마도 선교적 관점에서 한국교회살르 접근하려는 이들에게 색다른 맛을 주리라 확신한다.

















아래의 세 권은 세움북스에서 출간한 최고의 책이다. 하나는 묵상집이고, 한 권은 동화로 풀어낸 잠언이고, 다른 한 권은 초대교회로부터 최근에 이르기까지의 교리교육의 역사를 다른다. 이 세 권은 진심으로 강추한다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

마르틴 헹겔, 마르틴 헹엘 둘 중의 하나


마르틴 헹엘의 신간? 하여튼 재번역 다른 출판사니 신간에 넣어보자. 이 책은 1882년 대한기독교회서회에서 번역 출간된 책인데, 감은사에서 제대로? 번역하여 빛을 발한 책이다. 책 내용은 간단하고 명료하다. 십자가에 대한 신학 사상을 접하기 진 단계로 고대 세계에서 십자가 형이 갖는 의미들을 찾아 탐색한다. 이미 초대교회배경과 중간사에 대가답게 짧지만 강력한 필력으로 독자들을 매료시킨다. 내가 너무 헹엘을 좋애해서 그렇게 보일런지도.. 하여튼 환영한다. 


헹엘 또는 헹겔의 책을 모아 보았다. 번역자들은 이름을 통일하면 안 될까? 찾아보니 절판되지 않은 책이 없다. 














































아직 번역되 않은 책이 많다. 번역해 주었으면 한다. 새물결플러스는 헹엘의 책에 관심이 없는 건지 안하는 건지...





















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo