p.249

유명한 예로 제임스 힐튼의 [사라진 수평선]을 들 수 있다.

 

 

 

 

 

[잃어버린 지평선]으로 여러 번 출간.  

 

p. 258

헤밍웨이는 1999년에 [동틀 녘에 참된]이라는 장편소설을 펴냈다.

 

 

 

 

문학사상사에서 1999년에 [여명의 진실]이란 제목으로 출간. 원제 True at First Light 
[동틀 녘에 참된]보다 [여명의 진실]이 더 나은 번역이라고 할 수 없더라도,
특별한 이유가 없다면 기출간된 책은 그 제목으로 옮기던지, 주를 달아주던지 했으면 좋을 것 같군요.

* (p. 274 [가득 채운 탄창] 이라는 영화 시나리오 작가로..

에는 '원제가 인 이 영화는 스탠리 큐브릭 감독의 작품으로, 한국에는 [메탈 자켓]으로 비디오로 나왔다.' 는 역주가 달려 있습니다.)

 

마찬가지로,

p. 382
오늘날, 록 음악 평론가였던 엘리자베스 워첼은 자신의 책 [계집 : 깐깐한 여성들에 대한 찬사]의 양장본 표지로 만든 가죽 옷을 입고 나왔다.

 

 

 

 

[비치 : 음탕한 계집 ] 이라는 제목으로 출간.

 

p.382-383

오늘날, 스티븐 킹은 리처드 바크먼이라는 이름으로 소성릉 쓰는 것에 대해 구구한 설명을 하는데, 결국은 그가 [시장이 넘칠 정도로 다작을 하고 있다]는 출판업자의 말을 받아들인 거라는 사실을 인정했다. 그는 워낙 다작을 해서 시장을 손쉽게 공급과잉 상태로 만들 수 있다. 그는 [달리는 사람]을 일흔두 시간 만에 완성했다.  바크먼은 1985년에 [암]으로 사망 처리되었는데, 사후에 [조절기]를 유작으로 냈다.

스티븐 킹 저, [러닝맨(런닝맨이던가? ^^;)]으로 출간된 적 있는데, 알라딘엔 없음.

리차드 바크만 저, [통제자들]로 출간. 원제 The Regulators

 

 

 

 

 

p.384

오늘날, 기자인 조 클라인은 익명으로 [원색]을 썼다.

프라이머리 컬러스(primary colors)란 제목으로 출간된 걸 본 기억이 나네요. 읽지는 않았지만, 클린턴 대통령의 섹스 스캔들을 다룬 내용이었다고 기억. 영화도 [프라이머리 컬러스]라고 개봉되었던 것 같은데, 그렇다면 옆에 원제도 써 줬으면 싶어요.

 

출전 주석 p. 405

앤 패디먼의 [장서표 : 평범한 독자의 고백]

 

 

 

 

다들 아시다시피 [서재 결혼시키기]로 출간. 

출전 주석 p.406

조지 기싱의 [새로운 그러브 스트리트]

 

 

 

 

[꿈꾸는 문인들의 거리]로 김영사에서 출간. 원제 New Grub Street
품절이라 아쉽네요.

출전 주석 p.432

[테러리스츠 Terrorists]

이건 [테러리스트들]이라고 해야 하지 않을까요? 자신은 없지만..

 

찾아보기에 작가만 있고 책은 없어서 조금 아쉬웠습니다. 원제를 병기해 줬으면 좋겠어요.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
mong 2005-10-06 19:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아....저두 이책 읽으면서 찾아보기를 해도
출간된 제목이랑 동떨어진 것들이 많던데
판다님 세심하시군요 ^^
추천!!!!!!

panda78 2005-10-06 19:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
^^;;; 우짜든동 아는 척 좀 해 보고 싶어서... ;;;; 쿨럭..
음. 근데 전반적으로 꽤 만족스럽게 읽었어요. 이런 책 많이 나왔음 좋겠어요- ^ㅂ^

panda78 2005-10-06 19:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
몽 언니, 추천 감사하와요- ^^

icaru 2005-10-07 09:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어우~ 정말 치밀하셈 ^^
 

비룡소에서 다 나왔군요! 정말 만셉니다! ^ㅂ^)/

앤과 앤즈북스가 나온 이래로 가장 기쁜 소식입니다. ㅠㅂㅜ

 


댓글(14) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
panda78 2005-10-06 04:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 며칠 동안 알라딘에 못 들어왔더니 브리핑 따라잡기가 무지 어렵네요. (즐찾하는 서재가 백 수십개인지라.. ;;; )
내일은 좀 일찍 일어나서 알라딘으로.. ^^;;

2005-10-06 10:25   URL
비밀 댓글입니다.

상복의랑데뷰 2005-10-06 10:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 이 책 헌책으로 가지고 있는데, ㅠㅠ 완간되었을 줄이야...구리고 택배 오늘 발송했습니다. 로젠택배구요 206-1830-8922번입니다. 아마 이번 주 중으로 받으실수 있을 거에요 ^^

물만두 2005-10-06 11:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
앗,만순이 못보게 해야쥐~

미설 2005-10-06 13:00   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 보고 싶어요^^

호랑녀 2005-10-06 15:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어머... 그렇군요... 하, 보고싶다.

panda78 2005-10-06 17:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
호랑녀님, 미설님, 삽화도 제대로 들어있는 듯 하고 완역이라 해서 이번참에 장만하려구요. ^^

만두 언니, ㅋㅋㅋ 만순님이 보면 바로 사시겠지?

랑데뷰님, 저도 저 시리즈 중 네 권은 가지고 있는데, 플럼크리크 편은 너무 낡아서 그것과 없는 것 다섯 권 해서 여섯권 살 생각입니다. 너무 기뻐요. ^ㅡㅡㅡㅡㅡ^
책 받음 말씀드릴게요-

몽 언니, 니예- ^ㅂ^

보슬비님, 녜- 초원의 집 드라마 원작 맞아요. 어렸을 때 무지 좋아했던 책인데 지금 읽어도 좋더라구요. ^^ 제가 원래 동화책을 좀 좋아합니다만.. ;;


호랑녀 2005-10-06 18:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
워이 워이~ 물렀거나... 지름신은 물러가라~~~

페일레스 2005-10-06 20:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하얀색 ABE 시리즈에 있던 <초원의 집>은 완역이 아닌가봐요? -ㅅ- 로라가 선생이 되는 걸 보면 내용은 얼추 다 들어갔는데;;;

panda78 2005-10-06 20:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
에이브 시리즈에는 1권, 2권, 6권(우리 읍내) 이렇게 세 권 들어있습니다. . 저도 에이브 세 권은 다 가지고 있는데요. ^^

panda78 2005-10-06 20:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
호랑녀님, 완역인데? ㅎㅎㅎ (완역에 삽화에 완간이면.. 쎄잖아요. ^^;;)

panda78 2005-10-06 20:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도요 저도요! ^ㅂ^
이제 몽고메리의 다른 책들만 나와주면 뭐, 동화쪽으론 더 바랄 것이 없겠사와요. ^^
얼마전에 [사랑의 유산]이 나와서 잽싸게 주문했지요. ^^ 계속 나오면 좋겠어요.

비로그인 2005-10-06 21:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 몽고메리의 열렬한 팬입니다~ 언제 우리 꼬맹이가 커서 같이 그 책들을 읽게 될지, 즐거운 마음으로 기다리고 있지요.

panda78 2005-10-06 21:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
^^ 요즘 책들이 슬슬 다시 나와서 얼마나 좋은지 모르겠어요, Manci님! ^^
 

 

 

 

 

 

p.100

  로맨스 소설 전문 출판사처럼 상품을 특화한 출판사는 작가에게 기계적으로 준수해야 할 글쓰기 지침(공식)을 마련해 준다. 할러퀸 - 우리나라에서 할리퀸으로 출간되고 있는데 할러퀸이라고 한 이유는 뭘까나?^^; - 출판사의 로맨스 소설 편집 지침에 따르면, 한 편의 분량은 영어로 5만에서 5만 5천 단어(여백을 감안해서 200자 원고지 약 1천 매)를 요구하며, <노골적인 성행위 없이, 따뜻하고 부드러운 정감>을 강조하고, <등장인물들간의 사랑이 깊어져서, 분위기가 무르익었을 때에만 성행위를 해야 한다>. 할러퀸 유혹 시리즈는 내용이 좀 더 길고(6만 단어), 양념으로 외설을 요구한다(독자와 동시대를 살아가며 사랑하는 남녀를 원한다!). 할러퀸 역사 로맨스 시리즈는 <시대를 1900년대 이후로 설정한 책은 받아들이지 않는다>. 그리고 의학 로맨스 소설은 등장인물 중에 최소한 한 명은 의사여야 한다.

 

흐음.. 할리퀸이 왜 그리 판에 박혀있나 했더니 지침이 있었구만요. ㅎㅎ 

 

p.144

앨버트 폴 델비노는 [전자 도구 사용의 기초]와 같은 에너지 넘치는 주제를 다룬 책들을 펴내면서 버릇처럼 다음과 같은 헌사를 덧붙였다.

조애나,
현명하고 아름다운 내 아내에게 바친다.
그녀가 없으면 난 아무것도 못한다.
그녀는 언제나 나를 달래도 다독여 준다.
불평한 적도 방해한 적도 없고
캐묻지 않고 모든 것을 감내하며
헌사를 대신 써준다.

나도 이런 식의 헌사가 쓰고 싶다(<다른 일로 바빴던 내 아내, 레지나 해밀턴에게>).

 헌사 부분, 꽤 재미있어요. ^^

p. 150

앞서 말했듯이, 저술가들이 감사의 글과 헌사를 이용해서 배우자를 흐뭇하게 해주려 한다면 큰 위험을 무릅써야 한다. 이렇게 말한 익살꾼도 있음 직하다. <결코 아내에게 책을 바치지 말라. 인쇄할 때까지 시간이 너무 많이 걸리니까.> 결혼이 파탄나지 않을 거라는 확신이 들 때까지 참을성 있게 기다려 볼 수도 있겠지만, 뒤늦은 헌사는 시큰둥하기 쉽다. <스물다섯 번째 장편 소설인 이 작품을 아내에게 사랑을 담아 바친다.> F. 매리언 크로퍼드(1854- 1909)의 이런 뒤늦은 헌사와 함께 소설 [카사 브라초]를 받아 든 그의 아내는 과연 흐뭇햇을까?

 

p. 49

[미국 농민의 편지]를 쓴 존 드 크레브쾨르(1735- 1913)

저 사람은 그럼 무려 178년이나 살았단 말인가?

 

p.149

아서 C. 클라크의 첫 역작 [어린 시절의 종말] ...

[유년기의 끝]이라고 고치는 편이 나을 듯. 우리나라에 기출간된 작품은 그 제목으로 써 줘야 하지 않을까?

p. 165

한편, 존 크라코어의 [야생의 세계로] 출판을 기념하는 잔치에서는 출판사에서 손님이 기어오를 수 있도록 인공 암벽을 세웠다.

이건 존 크라카우어의 [희박한 공기 속으로]가 아닐까? 원제 Into Thin Air

존 크라카우어 (Jon Krakauer) - 1996년 5월 로브 홀이 이끄는 가이드 등반대 어드벤처 컨설턴츠 팀의 고객으로 에베레스트 정상에 올랐다. 이때의 처절한 경험을 생생히 써낸 <희박한 공기 속으로>는 미국에서 장기 베스트셀러를 기록했다.

 앗, 이건 제 무지의 소산이었습니다! 댓바람님, 지적 감사합니다- <(_ _)>

[야생의 세계로]라는 작품도 있었군요. ^^;;;

저는 암벽등반이라기에 이거겠지, 하고 쉽게 생각해 버렸어요.

그리고 물론 미국인이니 크래코어가 맞는 발음일테지만, 그렇다면 역주에 우리나라에 크라카우어란 이름으로 이런 책이 소개되어 있다고 말해 줬더라면 하는 아쉬움이 있네요. ^^;

여튼 이건 완전한 제 실수였사옵니다. 여러분, 죄송해요------ =3=3=3=3

 

 


댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2005-09-30 23:21   URL
비밀 댓글입니다.

2005-10-01 02:00   URL
비밀 댓글입니다.

panda78 2005-10-01 02:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
다른 분들께도 여쭤보구요, 마태님! ㅎㅎ 만세- 분당번개다아-!

mong 2005-10-01 08:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
안양 꼽사리 안되남요? ㅎㅎ

댓바람 2005-10-01 11:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
원제는 Into the Wild가 맞아요. 1954년 미국 메사추세츠 주에서 태어나 오레곤 주에서 성장했으니, 미국식으로 <존 크래코어>라고 불러야 하지 않을까요?

panda78 2005-10-01 17:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
앗, 댓바람님, 그렇군요. ^^;; 잘 모르면서 아는 척 하다보니.. ^^;;
근데 크래코어라고 부르려면 역주에 우리나라에 크라카우어란 이름으로 이런 책이 나왔다라고도 얘기해 줬음 싶어요. ^^;;

panda78 2005-10-01 17:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
켈리님, 꽤 재밌습니다용. ^ㅈ^

몽님, 껴요 끼세요! ^ㅂ^ 보고 싶사와요!

 



뽁스님----- [세드릭 이야기]와 [누가 하이카라 여성을 데리고 사누] 잘 받았습니다. 세드릭 이야기는 받자마자 정신없이 읽었어요. 소공자 읽은 지가 하도 오래 돼서 다시 읽고 싶었는데, 이쁜 삽화 들어간 네버랜드 클래식 판으로 소장하게 되어 기쁩니다. ^^

전 책 빌려드린 거 뿐이 없는데 이렇게 책 선물 해 주셔서 너무 감사해요. <(_ _)> 앞으로도 계--속  이용해 주세요. ^ㅂ^;;

 

비밀에 부치기를 신신당부하신 ***님.  이제사 사진 올려봅니다.

이쁘장한 섹스의 진화, 받자마자 후딱 읽어버린 랄랄라 하우스, 예상보다도 더 재미나게 읽은 디자인이 만든 세상. 거기에 퍼플라인 2권까지.

다시 한 번 감사드려요. ♥

그리고 다시 한 번 말하지만 아무리 님의 책꽂이가 터져 나가도... 보복은 이어집니다. ㅎㅎㅎㅎ
그 때 주신 과자? 만쥬? 월병? 도 맛나게 잘 먹었답니다! ^ㅂ^

 

마태님이 사 주신 것과 다름없는 세 권.

[카사노바..]는 껍데기를 벗겨 봤어요. 남색이 마음에 듭니다. ^^

[경매장 가는 길]은 [뉴요커]랑 조금 비슷한 분위기에요. 책은 일반 책 사이즈지만요.

[마술사 카터, 악마를 이기다] 는 원래 안 사려고 했는데, 집 근처 서점에 가서 보고는 장바구니에 집어넣고 말았어요. 저는 저렇게 두툼한 책이 너무 좋아요. ^^;
이 책은 세상에나 [우울과 몽상]보다도 두꺼워요.
제가 가지고 있는 책 중 이것보다 더 두꺼운 건 민법학강의 뿐이에요.
양장본이 아니라 조심해 읽지 않으면 중간이 뚝 쪼개질 위험성이 있지만, 그래도 쓰다듬기만 해도 웃음이 나는 걸요. ^^;;;;
그리고 평도 꽤 좋더라구요.  헤헤...

 


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
Volkswagen 2005-09-30 00:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
맘 같아선 세드릭 전집을 사드리고프나~~~~돈 많이 벌면 더 사드리리다.
경매장 가는길???ㅋㅋㅋ

panda78 2005-09-30 00:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋ 뽁스님 돈 많이 버시기를 빌고 있습니다용!
(소더비 경맨가 뭐 그렇더군요. ㅎㅎ)

mong 2005-09-30 10:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
카사노바는 저도 저렇게 들고 다닌답니다 판다님 ^^
마술사 카터는 여기서 보고 책선물 하겠다는 후배에게
시켰으니 조만간 오겠죠? 히힛 ~
 

 

며칠 전에 주문한 책들을 오늘 받았습니다. 
그 중 한 권이 여러 알라디너분들의 관심을 한 몸에 받고 있는

 

 

 

 

카사노바는 책을 더 사랑했다 인데요.

확인도 안 하고 주문했는데 이게 열린책들에서 나온 책이더라구요.

저는 열린책들 특유의 글자 진하고 빽빽한 편집을 너무 싫어해서 좋아하는 책이 열린책들에서 나오면 눈물을 머금고 안 사는데

이 책은 소설이 아니라서 그런가, 책 사이즈 크고 폰트도 다르더군요.  ^ㅁ^ 와-

웬일로 열린책들에서 낸 책의 편집이 마음에 다 드는지! 
자간과 여백도 적당하고 글자 크기도 딱 좋아서 마음에 쏙 듭니다.
중간중간에 표지와 같은 느낌의 삽화도 들어 있네요. 의외..

요즘 흔히 볼 수 있는 큰 글자로 바꾸면 600페이지 가까이 되지 않을까 싶어요.

휘휘 넘기면서 보고 있는데 재밌습니다.  ^^


댓글(12) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
mong 2005-09-28 22:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
동감입니다...흐흐
열린책들 맘에 안들었는데
이책은 디자인도 그렇고 편집도 맘에 드는군요
그나저나 작가가 글쓰는게 장난이 아니죠? 므흣

바람돌이 2005-09-28 22:30   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
리뷰 기다릴게요. 관심은 가는데 덥석 손은 안가서.... ^^

라주미힌 2005-09-28 22:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
읏... 나도 질러야겠다.

panda78 2005-09-28 22:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎㅎ 잘생긴 라주미힌님, 사세요 사세요-

바람돌이님- 밑줄긋기라도 괜찮으시다면 올릴게요. ^^

몽님, 그러게요- 유머가 꽤.. ㅎㅎ

페일레스 2005-09-29 00:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
밑줄긋기 말고 리뷰 읽고 싶어요! 리뷰 리뷰! ㅎㅎ

바람돌이 2005-09-29 10:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 리뷰...리뷰 올리세요. ^^

인터라겐 2005-09-29 11:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎ 열린책들 출판사 싫어 하는 분들이 많으시군요.. 저도 싫어해요.. 바우돌리노는 정말 최악이었다는 기억만...가능하면 열린책들에서 나오는건 자제한다죠...
ㅎㅎ 책 페이퍼 올라오는게 무서워 지기 시작합니다. 속도가 안따라가 주니...

인터라겐 2005-09-29 11:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헉 그나 저나 책값이 장난 아니네요... 눈 튀어 나오고 있어요... 무슨 책인데 보통책의 2배일까요????/

모1 2005-09-30 22:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그 유명한 카사노바말인가요? 말년에 도서관인가에서 책 필사하면서 연구에 몰두했다고 하던데..

panda78 2005-09-30 22:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그 유명한 카사노바 맞습니다. 카사노바 이야기는 쪼끔밖에 안 나오지만요. ^^;

인터라겐님... 요즘엔 책 값이 워낙 비싸서.. 근데 이게 좀 많이 비싸긴 하죠... ? 삽화빼고 반양장으로 만들어서 반값에 팔아주면 좋을 텐데.. ;;

바람돌이님, 페일레스님, 흠흠.. 리뷰라 해 봤자... - _ -;;; 재밌어요! 이렇게 밖에 못 쓰는 저한테.. ;; 밑줄긋기 공들여 올리는 걸로 봐 주세요- 녜? =3=3=3

상복의랑데뷰 2005-10-06 10:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저랑 반대시네요 ^^. 저는 열린책들의 진하고 빡빡한 편집을 좋아합니다~^^

panda78 2005-10-06 19:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
행간 좁은 건 좋은데요.. ^^;; 폰트랑 책 사이즈가 마음에 안 들어요.