-
-
여류 조각가 -상
미네트 월터스 지음 / 중앙출판사(중앙미디어) / 1995년 6월
평점 :
절판
짜증이 나서 정독은 단념하고 대충 줄거리만 훑었다. [폭스 이블]은 꽤 재미있게 읽었고, 그래서 이 작가의 다른 작품이 출간되어 있다길래 옳다구나 하고 산 것인데 정말 실망스럽기 짝이 없었다.
왜 그리 줄임말(?)을 줄창 써 대는지, 그게 너무 거슬려서 책은 제대로 읽지도 못했다.
걘, 걜, 그녈, 처녈, 증걸, 증건 없다, 범죄잘, 회살, 장산, 이율, 연앨, 이핼, 정본 등등등...끝도 없다.
한자 더 치는 게 그렇게 어려웠을까. 그 애는, 그 애를, 그녀를, 처녀를, 증거를, 범죄자를, 이라고 하면 안되는 이유라도 있었던 걸까?
엄마와 여동생을 도끼로 토막살인하여 '여류 조각가'란 별칭을 얻게 된 올리브.
올리브 이야기가 나올 때마다 등장하는 지긋지긋한 '올리븐' '올리블' 의 연속.
올리브는, 올리브를 이라고 하면 안되는 특별한 이유라도 있었던 건지?
올리븐 이상한 애였어요. 걜 좋아한 사람은 없었어요.
에드먼든, 날짤, 요릴, 대활, 면횔, 장살, 마틴 씬(마틴 씨는;;), 융잘, 준빌, 앰벌(앰버를), 앰번(앰버는), 크리슨(크리스는), 레입니다(레이입니다), 대청솔, 자술설, 샌드위칠, 한불(한 부를), 시첼, 근데, 문젠, 문젤, 싶잖았으니까, 택실, 놈팡일....
왜 꼭 앰번 요릴 해서 식살 하고, 택실 타고 회살 가고, 놈팡일 만나 대활 해야 하는 걸까. 왜 꼭 올리븐 사무변호살 고용하고, 심장마빌 일으켜 죽어야 하는 걸까. 그럴 필욘 없었을 텐데.
어줍잖은 사투리도 우스웠다. '명심하겠코롬하소' 이건 어디 사투리일까?
이 책을 읽기 전엔 그녀의 다른 작품 [냉동 창고] 도 읽고 싶었는데 지금은 아니다. 저 끝없는 줄임말의 행렬과 다시 마주칠까 두렵다.