천공개물
송응성 지음, 최병규 옮김 / 종합출판범우 / 2009년 7월
평점 :
품절


  제목이 조금 지나친 감이 있지만 내 솔직한 심정이다. 예전부터 <천공개물>에 관심이 있었으나 당시 최주씨의 책값이 비싸서 미루다가 품절되는 탓에 사지 못했었다. 그러다가 우연히 새로이 <천공개물>이 나온 것을 보고 확인도 하지 않은 채 값이 싸서 냉큼 샀다.  

받아보니 우선 최주씨의 책보다는 편집이 산뜻하고 보기 편했다. 삽도도 커서 좋고 주석도 각주로 되어 있어 보기 편했다. 원래 나는 한문고전 번역서를 보면 제일 먼저 확인하는 것이 원문이 있느냐는 점인데 아쉽지만 이 책에는 원문이 없었다.  

우선 요사이 관심이 있는 종에 관한 내용이 기록된 여덟번째 야주 편을 최주씨의 번역과  최주씨의 책에 실린 원문과 비교해 가면서 읽었다.  

결론부터 이야기하면 새로 나온 책의 번역은 심하게 얘기해서 최주씨의 번역을 그냥 옮긴 것에 지나지 않는다고 본다. 물론 책을 다 읽지는 못했지만 야주편만 논한다면 쉽게 느낄 수 있다. 본문이 최주씨의 본과 다른 점이 있다면 원문에 없는 접속사와 설명어가 첨가되었다는 것 뿐이다. 심지어 주까지 똑같다. 

물론, 원문이 같으니 해석이 대동소이할 수 밖에 없겠지만 이해가 쉽게 되지는 않는다. 예를 들면 야주편 첫 문장이 '凡鐘爲金樂之首'인데 이를 지은이는 최주씨와 똑같이 '종은 금속악기 가운데 으뜸을 차지한다.'라고 번역했다. 보통 원문에 충실하자면 '무릇 종은 금속악기의 으뜸이 된다.'라고 할 터인데, 어떻게 이다지도 똑같을 수 있는지 잠시 혹시 지은이가 최주씨의 가족이 아닐까 하는 생각도 했다. ^^ 또한 몇 장 읽지 않았는데 오류가 눈에 띄었다.......... 

아뭏든, 이 어려운 책을 처음 번역한 최주씨의 정성이 놀라울 따름이다. 한문전공자도 아닌데 얼마나 많은 공력을 기울였을까?  

요즘 책들은 참으로 잘 만들어진 책들이 많다. 그림이 많아서 이해하기도 좋고 정보와 지식의 공유로 풍부한 주석이 붙어 있어 더욱 좋다. 이제는 1990년대의 최주씨의 노고에 버금가는 21세기의 새로운 <천공개물>번역본이 나올 때가 되지 않았나 생각하며 기다려본다. -다음에는 꼭 확인하고 사야지.- 

끝으로, 한가지 덧붙인다면 당시의 최고기술을 혼자서 정리하고 기술하는 데 한계가 분명히 있었을 터이다. 또한 우리나라 조선과도 차이가 있었을 것이다. 한 예로 화살을 논하는 대목에서 당시 명나라에서는 수리깃의 화살을 최고로 친다는데 우리나라는 언제부터인지 상고할 수는 없지만 꿩깃을 오늘날도 최고로 치고 있다. 이런 것들을 비교해 가면서 알아가는 맛이 나를 즐겁게 한다.  

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 최병규 옮김 『천공개물』(2009)
    from 노는 사람 Play In 2015-08-20 21:27 
    원문에 충실하지 못한 부분이 보이고, 원주와 역주 구분이 안 되어 있는 곳도 있으며, 설명을 위해 문장의 순서가 바뀌거나 첨가된 것도 있다. 중국어 번역본을 중역한 거 아닌가 하는 의심이 든다. 또, 지금 책이 없어 확인을 못하지만 최주 번역판의 문장이나 주를 그대로 옮긴 경우도 있는 것으로 보인다. 기본적인 서지 사항을 모르고 있는 점도 문제다. 머리말에 ‘이상하게도 그것이 출판되고도 근 300년 동안이나 거의 중국인들에게 알려지지 않았다.’ ‘사..
 
 
 
중국 속 고구려 왕국, 제 - 중국 역사책에는 있지만 우리 국사책에는 없는
지배선 지음 / 더불어책 / 2007년 3월
평점 :
품절


  언제부터인지 정확히는 기억이 안나나 이회옥이 세운 제나라에 관심이 있던 차에 값이 싼 이 책을 발견하고 살펴보지도 않은 채 그냥 샀다. 

  살펴보니 연대 사학과에 계시는 지은이가 쓴 책 중에 <고선지평전>을 가지고 있었다. 그 책은 나름대로 재밌게 읽은 기억이 있어 기대를 가지고 보았다.  

  책의 내용은 평이하여 읽기 쉬우나 문맥이 이상한 곳이 한두군데가 아니었다. 쓸데없이 되풀이 한다거나 본문 내용과 관계없는 지도하며 주장을 폈으나 근거논리는 미약하고 비약이 심한 듯 하다.  

  80쪽에서 84쪽까지 글을 읽다보면 년대순으로 되어 있는 듯 하면서도 년도가 잘못 적혀 있는지 뒤죽박죽 마구 헷갈리게 한다. 크게 눈에 띄는 오류 가운데 하나는 심지어 <구당서>를 '구서당'으로 해놓은 곳도 있고 당의 하남도 지도에서도 제주(濟州)와 제주(齊州)는 다른 곳인데 그냥 제주로 합쳐놓았다. 교정을 하지 않은 것인지 못내 아쉽다. 이런 사소한 것들이 책의 값어치를 떨어뜨리고 있으나 .................... 

 

  하지만, 이 책은 또 하나의 고구려 왕국인 제나라를 소개하는 점에서 인정할 만 하고 편하게 읽을 만 하다고 생각된다. 굳이 살 필요는 없을 듯 하고 안내서 정도로 보면 되겠다. 지은이의 연구 성과가 엄밀하게 반영된 새로운 책을 기다리며, 역사에는 가정이 없지만 이사도의 정치술이 조금만 더 높았으면 하는 쓸데없는 생각을 해본다. 무능력하고 불충한 유오를 중용한 것이며 거의 포위 수준인데도 아들을 보내 분조를 설치하여 공멸을 면하는 대책을 수립하지 아니하였음이 학살당한 고구려계 제인들의 천추지한이였을 것이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사기 교양강의 - 사마천의 탁월한 통찰을 오늘의 시각으로 읽는다 돌베개 동양고전강의 1
한자오치 지음, 이인호 옮김 / 돌베개 / 2009년 8월
평점 :
절판


 <사기>는 누구나 한번즈음 접해본 동양의 고전이며 더군다나 인문학을 전공한 이라면 꼭 읽어볼 만한 책이다. 옛 선인들은 특히 사기 열전 중의 백이열전을 많이 읽어 문장력을 키웠다고 한다. 

아뭏든 나는 이 책을 이벤트 때문에 사실 살펴보지도 않고 그냥 골랐다. 이 책은 진 제국의 멸망에서부터 한 무제 시기까지 여러 인물들을 통해서 반복적으로 역사를 평이하게 설명하고 있는데 약간의 지도와 계보도가 있어서 이해에 도움을 주고 있지만 오타가 제법 있고 좀 더 많은 그림이 있었으면 하는 아쉬움이 남는다. 또한, 만리장성이 북한의 청천강 유역에까지 이른다는 한족 지은이의 주장은 그럭저럭 참을 수 있었지만 거듭 우리나라를 한반도에 국한시키는 발언이며 장량이 한반도의 창해군에 가서 장사를 만났다는 대목에서는 어이가 없었다. -내가 알기로 창해군은 발해만 연안인 오늘날 베이징 주변이다.-  사마천이 황제를 내세워 중국민족을 통일하는 운운에서 지은이의 속셈이 느껴지면서 동북공정과 관련해서 사기에도 저런 논리를 집어넣는 어쩔 수 없는 중국인이구나 싶었다....  

어차피 사기를 읽고자 한다면 이 책을 보고 난 뒤에, 전문가가 아니므로 <통감절요>처럼 흐름을 파악할 수 있는 번역본들과 함께 읽기를 권하고 싶다. <사기>는 사마천의 눈을 통해 본 파란만장한 역사극과 같다. 특히나 이 책에서 집중적으로 다루고 있는 100년 남짓한 시대는 우리에게 매우 익숙하면서도 흥미진진한 내용이어서 빨려 들어갈 정도이다.  

나는 개인적으로 황로사상의 대가인 장량의 처세술과 한 고조의 임기응변에 능통한 용인술이 마음에 들었다. 오늘날, 우리나라에 태산보다 무겁게 죽음을 맞이하는 정치가가 많아졌으면 하는 바람을 가져보며 다른 사기 책을 연이어 펴며 이 책을 덮는다.

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
중국사 2
윤내현 / 민음사 / 1992년 9월
평점 :
절판


내 기억으로 중학교때부터인가 윤내현교수님의 글을 접했던 것 같은데 그 당시 국사시간에 교과서로 통해 배우던 것과는 다르면서 세상을 넓게 보게 해 주어 새롭다는 느낌을 많이 받았던 기억이 얼핏 난다. 커서는 그분의 <고조선연구>와 <한국열국사연구>를 너무나 재밌게 보았다. 너무 황당한 민족주의자도 아니고 그렇다고 억눌린 식민사관도 아닌, 고고학이나 그런 학문적 성과를 바탕으로 한 윤교수님의 저작은 명쾌하게 그지 없어 참 좋았다. .

그 뒤,  우연히 청계천 헌책방에서 상주사란 책을 발견하게 되었고 그분이 중국사에 대해서도 많은 책을 쓰신걸 알게 되었다. 그래서 부랴부랴 모았지만 대부분 품절된 상태라 아쉽지만 이 책을 제외한 대부분의 책들은 다음을 기약해야만 했다.

이 책은 머리말에서 말했듯이 지난날 중공의 <중국통사강요>란 책의 내용을 뼈대로 하고 있기 때문에 책을 읽다보면 민중봉기가 굉장히 많은 부분을 차지함을 느낄 수 있다. 이 때까지 대부분의 통사는 주로 지배층의 입장에서 서술되었기 때문에 치우친 감이 없지 않아 있었는데 이 책과 잘 비교해가며  읽으면 되리라 생각하며 또한 인물들의 이름을 중국발음으로 적어 놓아 좀 어색하지만 나로서는 이 방법이 괜찮은 듯 싶다. 왜냐하면 예를 들어 폴란드가 아닌 폴스카, 헝가리보다는 마쟈르로 그 나라의 인명과 지명은 그 나라의 현지 발음으로 불러주는 것이 상대를 존중하는 것이라고 생각하기 때문이다....(중국어 발음은 도올 김용옥 선생과 그 부인인 연대 중문학과 최영애 교수님의 합작품으로 알려진 CK 시스팀에 의한걸로 알고 있다-김용옥선생님 주장에 따름)

이 책은 우따이(오대)시대로부터 5.4운동 직전까지의 역사를 싣고 있는데 개인적으로 이 책을 읽은 분들에게 드리고 싶은 말은 사회경제면이나 문화면을 좀 더 관심깊게 보면 좋을거 같다는 것과 지금의 중국이 결코 한족만의 중국이 아니며 -문화적으로나 모든면에서- 어떻게 지금의 중국이 이루어졌는지를 넓고 크게 보는 안목을 키웠으면 좋겠다는 생각이 든다.

아뭏든 우리 역사를 논할때 필히 옆나라인 중국과 일본, 그리고 유목민사를 공부하는게 좋을 듯 싶어 이 책을 난 샀다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한국의 음악사상
한흥섭 지음 / 민속원 / 2000년 10월
평점 :
품절


 해마다 경주여행을 즐겨가던 난, 911테러가 나던 그해 여름에도 고등학교 동창과 같이 경주에 내려가 있었다. 테러가 나던 그 앞날 밤인가 우린 경주 시내에서 벗의 대학교 후배인 신라의 옛서울 경주토박이 아가씨와 술집에서 술을 마시다 그에게서 문득 진정한 우리것이 뭐 있냐라는 질문을 받았다. 나는 당황해하며 황급히 서너가지를 늘어놓았는데 말을 하면서도 씁쓸함을 감출수 없었다. 이 나라에서 태어나 초중등교육을 마치고 대학교4년까지 마친 문화도시 경주아가씨가 우리것이없다라는 분위기를 풍기면서 우리조상들이 뭐 잘한게 있냐라는 느낌을 나에게 주며 그런 물음을 던진다는게 너무 언짢았다. 한편으로 답변을 하는 내 자신조차 확실히 정확하게 자신있게 이야기해주지 못한다는 게  못내 가슴아팠다. 그 전부터 조금씩 궁금해왔었지만 그 사건뒤로 난 알게모르게 우리 문화의 원형이 무엇인지 특질이 무엇인지 우리만의 것이 무언지에 대해 조금씩 파고 들기 시작했다.

 철학과 미학을 전공하고 국악이론서를 새롭게 쓰고 계신 지은이의 지난날[약력]을 흥미있게 읽으며  "우리 것이 좋은데 왜 좋은지 말로 표현 못하고 그냥 단순히 왜 몰라주느냐 라고 하는 것이 한마디로 투정에 불과하다"는 지은이의 말씀이 평소 내가 느끼던 바인지라 쉽게 공감이 가며 오늘날 우리 젊은이들의 머리속에 담겨진 음악관과 심미의식, 그리고 몸에 배여버린 서구적인 일상을 돌이켜볼 때 지난 경주일이 떠오르며 우리 전통의 계승이 결코 싶지만은 않겠구나 하는 생각이 번뜩 들었다.

1장에서의 핵심어는 현학래무다. 말 그래도 고구려(고구리:고구려의 국명의 기원에 대해서는 의견이 분분하다. 고씨의 나라 구려라서 고구려라고 했느니 중국어 발음이 가우리인데 가운데 땅=중국이란 자존심을 가지고 만든 나라 이름이라는 둥, 성곽을 뜻하는 말에서 나왔다는 둥.....어찌 되었든 이 책에서는 거문고=고구려고 라는 이름에 착안하여 괜찮은 설을 하나 더 보여준다) 제2재상인 왕산악이 진의 칠현금을 직접 개량하고 곡을 지어 연주하니 현학=재두루미(많고많은 새중에서 하필이면 왜 현학일까 하는 생각을 해 본다. 고구려라는 국명과의 관련성? 현학사상과의 관련성? 현학이 뜻하는 상징성이 개인적으로 무척 궁금하다)가 와서 춤울 추었다는 것인데 지나가던 야생동물인 재두루미가 전혀 놀라지 않을만큼 거문고 소리가 자연의 소리에 가깝거나 그와 조화되고 있음을 말한다. 다시 말하자면 악기 자체의 소리는 물론이고 이를 작곡하고 연주하는 사람의 심미의식이 자연과 조화 또는 합일되어 있는 상태라고 지은이는 말하는데 이를 도가, 도교, 현학, 유가, 신선사상 등을 거론하면서 이론적으로 뒷받침해 주고 있다. 한가지 아쉬운 점이 있다면 부록인 삼국사기 악지 역주에서 왕산악의 벼슬인 제2재상을 설명하면서 너무나 무성의한 주를 달았다는 것이다. 조금만 시간을 투자해서 고구려를 공부했더라면 최소한 제8대 신대왕이후에 국상이란 벼슬이 보이며 대대로와 막리지란 고구려 고유의 관직명을 들춰 가면서 설명을 했으면 좋지 않았나 하는 생각을 해 보았다.

2장에서는 고려가 망하고 개국된 조선초의 음악사상을 유가사상을 바탕으로 예와 악의 관계를 통해 설명해 놓았다.

마지막 세번째 가름에서는 성리학이 어느 정도 자리잡히고 우리 스스로 악을 만들 수 있는 저력을 가진 성종시기에 지어전 악학궤범을 통해 천지의 중화를 리기론을 들어 가면서 비교적 쉽게 풀어놓았다.

 끝으로 악학궤범서에 나온 구절을 현 우리나라의 음악계에 던지며, 지은이의  연구결과물인 두꺼운 책들을 기다려본다.

"세상의 교화가 쇠미해짐에 따라 순박한 풍속이 희박하게 되고, 오로지 형벌로만 통치하여 법을 집행하는 관리는 귀하게 여기고, 예의의 선비는 천하게 여기게 되었습니다. 이리하여 선왕의 악이 남김없이 사라지고 숭상하는 것이라고는 모두 음란하고 경박한 세속의 음악이어서....."(원문생략)

-에고 두번씩이나  길게 애써 쓴 글을 멍청하게 날려먹고 자책하며 국악이론초보자가 이 글을 씁니다.^^-


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo