공중그네 오늘의 일본문학 2
오쿠다 히데오 지음, 이영미 옮김 / 은행나무 / 2005년 1월
평점 :
장바구니담기


자그마한 책이 이토록 통쾌함을 줄 줄이야.

신경과 의사 이라부를 찾아온 몇몇의 사람들을 소개하고 있다.

야쿠자, 서커스에서 공중그네를 하는 사람, 같은 신경과 의사...

그들 모두 마음에서 생긴 독특한 강박증 때문에 우연찮게 병원에 오게 되고

이라부를 만나서 조금씩 마음을 풀어 간다.

결론은 없다.

그들이 고쳐졌다는 확실한 내용은 아니다.

마음에 담고 있던 불만, 불안을 끄집어내는 이라부.

이라부는 확실히 특별한 사람이다.

남을 의식하지 않고 자기 멋대로이며 유아틱하면서 어딘지 모르게 편안해지는

현실에서 흔히 볼 수 있는 사람은 아니다.

내용중 장인의 가발을 벗기고 싶어하는 대학 동기 이야기가 나오는데

다쓰로라는 동기생은 원래 유쾌한 사람인데 장인이 같은 학교 교수로 집안이

좀 격(?)을 차리는 집안이다 보니 다쓰로는 갈수록 주눅들고 뻣뻣해진다.

실수하지 말아야지하다보니 장인에게 잘 보여야지 하다가 강박증이 생기고

결국 장인의 가발을 벗겨 버리고 싶어서 참을 수 없게 된다.

마침 동창회에서  이라부를 만나 상담을 하면서 그 충동을 해결하는 과정을 보여준다.

과정중에 다쓰로는 이라부에게 어떻게 그런 행동을 할 수 있느냐...어떻게 그런 말을 할 수 있느냐...

(이라부는 하고 싶은대로 행동하라고 말한다. 내용중 간호사의 엉덩이를 스다듬으라는 둥...별로 맘에 안드는 대사도 있지만...)

사회적 지위와 체면, 사람들의 눈을 의식하고 가족들을 의식할 수 밖에 없는 자신을 말한다.

이라부는 몇번 그렇게 하면 사람들은 그냥 원래 그런 사람이니까 하고 넘어가게 된다고 말한다.

정말 그렇다. 이 책의 사람들은 그저 이라부니까...그러고 넘어가고 있다.

나역시 이라부니까...하고 있다.

지나치게 타인을 의식하는 사람.

직업이 맘에 안드는 사람.

닫혀진 마음을 가진 사람...누구라도 읽는다면 속이 시원해리라.

자, 우선 주사 한대 맞고 나도 일을 시작하련다.

크게 웃고 싶다.

즐거운 마음으로 시작했던 그 때를 떠올려 본다.

일도...사랑도...

두근거림을 떠올려 본다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
메르헨 2006-04-20 11:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
너무 빨리 읽어버렸어. 다시 읽으면 다른 생각이 들지도 몰라...^^

메르헨 2006-04-20 15:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
읽을수록...이라부는 천재라는 느낌이다. 푸하하하
 
공중그네 오늘의 일본문학 2
오쿠다 히데오 지음, 이영미 옮김 / 은행나무 / 2005년 1월
장바구니담기


벽 하나를 닷 뛰어넘은 기분이 들었다.
자유라는 건 분명 자기 손으로 붙잡는 것이다.
하지만 낮에는 여전히 커튼을 쳐놓는다
노무라의 머리가 눈에 띄는 순간부터 비지땀이 흐리기 때문이다.
<장인의 가발>中 다쓰로-162쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
앵무새 죽이기
하퍼 리 지음, 김욱동 옮김 / 문예출판사 / 2010년 9월
평점 :
구판절판


좀 더 극적이길...

좀 더 인간적이길...

좀 더 완벽한 번역...

학교 다닐때 앵무새 죽이기를 읽지 않은 애들이 몇이나 있었을까?

뒤적거리다 덮었던 그 책을 서른이 되어 다시 읽었다.

시대적 배경, 문화 다 뒤로하고 인간이라면 모두 평등하다는 사실을 알게 된다.

평등하지 못한 인간관계와 사회구조를 보여주는 책.

지금 한 아이를 키우는 엄마로서 이 책을 읽고 난 느낌은 뭐랄까...책임감이 느껴진다고나 할까?

올바른 사회구성원으로 키워야겠다는 다짐을 한다.

평등하고 올바른 사회를 위해 내 아이를 잘 키워야하는구나 하는 의무감이 느껴진다.

책에선 불합리한 불평등한 구조 속에서 오직 아이들만이 운다고 했다.

그 말이 계속 가슴에 남는다.

톰의 무죄를 기대했다.

이웰이 그렇게 죽길 바라지 않았다.

톰이 그렇게 죽길 바라지 않았다.

하지만 책은 지독히 현실적이다.

그래서 실망하고 또 현실을 직시하게 된다.

가감없는 현실을 보여준다.

그리고 우리가 어떻게 살아야하는지 보여준다.

마음이 무겁다. 또 가볍다. 오락가락 한다.

꼭 한번 읽어야할 책!

앵무새 죽이기...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
New Maisy Splash - 비디오테이프 1개 - 영어원음 + 영어자막
애플리스외국어 편집부 엮음 / 스크린에듀케이션(애플리스외국어) / 2003년 5월
평점 :
품절


호중에게 주기 위해 샀는데 비디오가 기대 이상으로 재미있다.
화질은 별로지만..^^다른 님들께서 말씀하신 것처럼.
간단한 표현법은 따라하기에 무리가 없고 단순한 색감과 움직임이
집중하기에 좋다. ^^

좀더 흥미있게 본다면 다른 것도 사주고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
먼 북소리
무라카미 하루키 지음, 윤성원 옮김 / 문학사상사 / 2004년 1월
평점 :
구판절판


벌써 10여년 전에 읽었네....

지루하지 않은 파격적이지 않은 상주여행기.

무라카미 하루키의 글임을 잠시 잊을 수도 있다.

로마와 그리스에 상주하면서 겪은 여행기.

여행이란게 결코 낭만적이지만은 않다. 그것은 또다른 현실이다.

일본 소설에 거리를 두고 있었다.

우연히 옆 친구가 보는걸 보고 저게 뭐야? 하다가 읽게 된 책. 인연이었나보다.

일본소설을 기피하는 사람들, 하루키를 기피하는 사람이라도 읽을만하다.

하루키는 붕붕붕...머릿속 두마리 벌 때문에 여행을 떠났다 말한다.

당시 내 머리에도 벌이 날아다니고 있었다.

어쩜 그런 표현을 할 수 있을까...어쩜 내 기분이랑 하루키의 기분이 똑같을까 너무 놀라며

서문을 읽어내려갔다.

여행기라기보다 그냥 거기서 살았던 이야기라는게 더 맞을 것 같다.

어디를 가서 무엇을 본다기보다 그냥 그 당시 그의 기분이 이러했고 저러했고...그러면서

거기는 이렇고 저렇고...하는 글이다.

가령 로마에 소매치지 이야기, 고양이 이야기...주차문제...그런 것들을 바라보는 관조적 시선.

꼭 다시 읽어야할 것 같은 느낌이다.

스무살의 내 머리를 차지했던 하루키...서른에도 그러할까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo