라인하르트 슈바르츠, 마틴 루터, 정병식 옮김, 한국신학연구소, 2010(초판 2).

 

다른 한편 루터와 그의 동료들은 에크가 성서적 논지를 우선적으로 사용하는 환경에서 성장한 것이 아니고, 비역사적인 교회 전통을 의지한 나머지 상대를 이단으로 내몰고 있다는 확고한 인상을 갖게 되었다.(150)

 

다른 한편 루터와 그의 동료들은 에크가 성서적 논지를 우선적으로 사용할 능력이 없으며, 비역사적인 교회 전통을 의지한 나머지 상대를 이단으로 내몰고 있다는 확고한 인상을 갖게 되었다.

 

독일어 원문: Auf der anderen Seite hatten Luther und seine Freunde den festen Eindruck gewonnen, daß Eck einem vorrangigen Gebrauch von Schriftargumenten nicht gewachsen gewesen war, sondern mit der Waffe einer ungeschichtlich verstandenen kirchlichen Tradition seinen Gegner als Ketzer denunziert hatte.

 

번역을 바로잡았다.

 

einer Sache gewachsen sein = 무엇을 감당할 능력이 있다

 

= mit einer Sache fertig werden

 

참고 사이트:

 

https://www.dwds.de/wb/gewachsen


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

라인하르트 슈바르츠, 마틴 루터, 정병식 옮김, 한국신학연구소, 2010(초판 2).

 

토론 기간 중 루터는 베드로와 바울 축일에 비텐베르크 대학 총장의 요청으로 라이프치히 성에서 정해진 복음서에 따라 마태복음 16:13-19를 설교했다.(149)

 

토론 기간 중 루터는 베드로와 바울 축일(629), 토론장에 있었던 비텐베르크 대학 총장의 요청으로 라이프치히 성에서 정해진 복음서에 따라 마태복음 16:13-19를 설교했다.

 

독일어 원문: In den Tagen der Disputation hat Luther am Festtag von Petrus und Paulus (29. Juni) auf Veranlassung des anwesenden Rektors der Wittenberger Universität, im Leipziger Schloß eine Predigt über das Tagesevangelium Mt 16, 13-19 gehalten.

 

빠진 곳을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

라인하르트 슈바르츠, 마틴 루터, 정병식 옮김, 한국신학연구소, 2010(초판 2).

 

(로마 교회는 그레고리 1, 590-604 때에 아직은 다른 교회에 대한 통치권을 갖고 있지 않았다. 적어도 그리스 지역에 대한 통치권은 없었다. 그 결과현재까지도교황의 사법적 권한은 다만 그리스도인에게만 해당한 것이다).(144, 각주 36)

 

(로마 교회는 그레고리 1, 590-604 때에 아직은 다른 교회에 대한 통치권을 갖고 있지 않았다. 적어도 그리스 지역에 대한 통치권은 없었다. 그 결과현재까지도교황의 사법적 권한은 다만 거기에 실제로 예속된 그리스도인에게만 해당한 것이다).

 

독일어 원문: (Die römische Kirche hatte zur Zeit Gregors I, 590-604, noch keine Obergewalt über andere Kirchen, wenigstens nicht über die griechische; folglich erstreckt sich auch gegenwärtig die päpstliche Jurisdiktionsgewalt nur über die Christen, die ihr faktisch untergeben sind).

 

빠진 곳을 보완하고 번역을 바로잡았다.

 

die[=Christen] ihr[=der päpstlichen Jurisdiktionsgewalt] faktisch untergeben sind

 

= 교황 교구 관할권의 강제력에 실제로 예속된 그리스도인들이


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

라인하르트 슈바르츠, 마틴 루터, 정병식 옮김, 한국신학연구소, 2010(초판 2).

 

루터는 라이프치히 논쟁에서 13(12)번째 논제가 지니고 있는 선동적인 성격 때문에 잘 알려졌다.(144)

 

루터는 라이프치히 논쟁에서 13(12)번째 논제가 지니고 있는 선동적인 성격을 알고 있었다.

 

독일어 원문: Luther war sich des provozierenden Charakters seiner 13. (12.) These für die Leipziger Disputation bewußt.

 

번역을 바로잡았다.

 

sich eines Dinges bewußt sein = 무엇을 알고 있다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

파이트-야코부스 디터리히, 마르틴 루터와 그의 시대, 박흥식 옮김, 홍성사, 2017(2).

 

성령의 직접적인 영향을 강조하는 성령주의자세바스티안 프랑크Sebastian Franck(197쪽)

 

성령의 직접적인 영향을 강조하는 성령주의자제바스티안 프랑크Sebastian Franck

 

독일어 원문: Sebastian Franck, einer der »Spiritualisten«, die die unmittelbare Wirkung des Heiligen Geistes betonten

 

인명을 바로잡았다.

 

아래, 독일어 발음사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 716.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기