지그문트 (전집7:123)

 

Siegmund von Arnim

 

베티나와 아힘 폰 아르님의 둘째 아들.

프로이센 외교관.

   

Siegmund = ‘무적의 보호자’(siegreichter Schützer)라는 의미.

 

베티나는 1811년 아르님과 결혼, 7남매를 낳았다.

 

1. 프라이문트(1812-1863)

2. 지그문트(1813-1890)

3. 프리트문트(1815-1883)

4. 퀴네문트(1817-1835)

5. 막시밀리안네(1818-1894)

6. 아름가르트(1821-1880)

7. 오틸리에(1827-1889)

 

지그문트는 어머니 베티나와 많은 편지를 주고받았고, 이는 2012년 출판되었다.

 

다른 두 아들, 프라이문트와 프리트문트가 어머니와 교환한 서간집도 이 시리즈로 나왔다.

 

Du bist mir Vater und Bruder und Sohn : Bettine von Arnims Briefwechsel mit ihrem Sohn Freimund / hrsg. von Wolfgang Bunzel und Ulrike Landfester, 1999.

 

In allem einverstanden mit dir : Bettine von Arnims Briefwechsel mit ihrem Sohn Friedmund / hrsg. von Wolfgang Bunzel und Ulrike Landfester, 2001.

 

Da wir uns nun einmal nicht vertragen : Bettine von Arnims Briefwechsel mit ihrem Sohn Siegmund / hrsg. von Wolfgang Bunzel und Ulrike Landfester, 2012.

 

 

 

다음은 지그문트의 서간집 표지.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

귄터 그라스,암실 이야기, 장희창 옮김, 민음사, 2015(5).

 

아빠는 나중에 그 책을 잘 반죽해서 우리를 위해, 프리데나우의 단단한 벽돌집을 살 수 있었어.”(20)

 

아빠는 나중에 그 책으로 한몫 단단히 챙겼고 우리를 위해, 프리데나우의 단단한 벽돌집을 살 수 있었어.”

 

독일어 원문: [...] mit dem er dann aber richtig Knete gemacht hat, so daß er für uns das Friedenauer Klinkerhaus kaufen konnte...

 

Knete = 여기서는 Geld, ‘’.

 

동사 kneten반죽하다와 명사 Knete조소용 점토로 착각한 듯.

 

38-39쪽의 번역을 참고할 것:

 

하지만 카를스바트 시절엔 아버지가양철북으로 단단히 한몫 잡은 덕분에 우리와 많은 손님들을 위해 심지어 양의 허벅지 살을 사 줄 수도 있었지.”

 

Nun aber konnte Vater, weil er nämlich mit seiner »Blechtrommel« richtig Knete gemacht hatte, [...]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

밀란 쿤데라,참을 수 없는 존재의 가벼움(밀란 쿤데라 전집 6), 이재룡 옮김, 민음사, 2013(37).

 

국가 지도자들

 

사비나는 미술 대학에 등록을 했지만 피카소처럼 그리는 것이 허용되지 않았다. 당시에는 사회주의 리얼리즘이라 불리는 것을 의무적으로 그려야 했고, 미대에서는 공산주의 국가 우두머리의 초상화를 만들어 냈다.”(156)

 

사비나는 미술 대학에 등록을 했지만 피카소처럼 그리는 것이 허용되지 않았다. 당시에는 사회주의 리얼리즘이라 불리는 것을 의무적으로 그려야 했고, 미대에서는 공산주의 국가 지도자들의 초상화를 만들어 냈다.”

 

프랑스어 원문: Elle s’inscrivit à l’école des Beaux-Arts, mais il ne lui était pas permis de peindre comme Picasso. Il fallait alors obligatoirement pratiquer ce qui s’appelait le réalisme socialiste, et aux Beaux-Arts on fabriquait des portraits de chefs d'Etat communistes.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

밀란 쿤데라,불멸(밀란 쿤데라 전집 7), 김병욱 옮김, 민음사, 2011(21).

 

국회의원, 베르트랑 베르트랑

 

그래서 그는 히틀러와 나치주의와 가스실에 열렬히 분개하지만, 어느 면에서는 히틀러가 사법성의 잔해 속으로 사라져 버린 것을 유감스러워해.”(172)

 

그래서 그는 히틀러와 나치주의와 가스실에 열렬히 분개하지만, 어느 면에서는 히틀러가 총통관저의 잔해 속으로 사라져 버린 것을 유감스러워해.”

 

la Chancellerie = die Reichskanzlei = 총통관저

 

히틀러는 1945430, 총통관저의 지하벙커에서 자살한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

밀란 쿤데라,불멸(밀란 쿤데라 전집 7), 김병욱 옮김, 민음사, 2011(21).

 

베티나의 서간집

 

베티나1835년 책을 완성하여괴테와 한 어린 소녀의 서간집이라는 제목으로 출간했다.”(125)

 

베티나어린 소녀와 괴테의 서간집을 바로 그에게 헌정했다.(262)

 

베티나괴테와 한 어린 소녀의 서간집을 바로 그에게 헌정했다.

 

Correspondance de Goethe avec une enfant

 

= Goethes Briefwechsel mit einem Kinde

 

 

작품 제목을 일치시킬 것.

 

 

할 수 있으면, 기존 한국어 번역본 제목을 활용할 것:

 

베티나 폰 아르님,괴테가 한 아이와 주고받은 편지, 김경연 옮김, 바리데기, 1994.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기