한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

변증법의 서두에 놓인 통일성은 전체성을 지나 더 높은 차원의 통일성으로 귀결된다.”(263)

 

변증법의 서두에 놓인 통일성은 상반성을 지나 더 높은 차원의 통일성으로 귀결된다.”

 

 

독일어 원문: »Die zu Beginn der dialektischen Bewegung vorliegende Einheit kehrt über die Gegensätzlichkeit zu einer höheren Einheit zurück.«

 

번역을 바로잡았다.

 

Gegensätzlichkeit = 상반, 대립


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

추측하건대 그들의 성서인용이 루터로 하여금 성서의 말씀을 파악하도록 자극시켰다.(256)

 

추측하건대 그들의 성서인용이 루터로 하여금 발언하도록 자극했다.

 

독일어 원문: Vermutlich war es die Berufung auf die Heilige Schrift, die Luther dazu bewogen hat, überhaupt das Wort zu ergreifen.

 

번역을 바로잡았다.

 

das Wort ergreifen = 발언하다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

비판을 즐기는 이러한 태도는 칸트의 의무감과 결합되었던 후기 개신교에서처럼 루터에게 있어서 아직은 그렇게 분명하지 않다.(256)

 

향락 비판적인 이러한 태도는 칸트의 의무감과 결합되었던 후기 개신교에서처럼 루터에게 있어서 아직은 그렇게 분명하지 않다.

 

독일어 원문: Bei Luther selbst ist dies noch nicht so deutlich wie im späteren Protestantismus, in dem sich diese genusskritische Haltung mit Kant’schem Pflichtbewusstsein verbunden hat.

 

번역을 바로잡았다.

 

genusskritisch = 향락 비판적인

 

 

아래, 예문을 볼 것:

 

Frederic Fredersdorf, Wolfgang Heckmann (hrg.), Der T-Faktor: Mäßigungskonzepte in der Sozialen Arbeit, 2010, 28.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

“[...] 그것은 이 성물과 더불어 성령께서 백성을 거룩하게 하실 뿐만 아니라, 또한 복되게 하시며”, 하나님은 매일같이 성화와 생명을 선물로 주실 뿐만 아니라, 영원한 축복도 주신다.(254)

 

“[...] 그것은 이 성소(聖所) 더불어 성령께서 백성을 거룩하게 하실 뿐만 아니라, 또한 구원하시며”, 하나님은 매일같이 성화와 생명을 선물로 주실 뿐만 아니라, 영원한 구원도 주신다.

 

독일어 원문: »[...] Denn mit diesem Heiltum macht er der Heilige Geist das Volk nicht allein heilig, sondern auch selig«, schenkt Gott nicht nur »tägliche Heiligung und Vivifikation«, sondern auch die ewige Seligkeit.

 

번역을 바로잡았다.

 

selig machen = 구원하다

 

die ewige Seligkeit = 영원한 구원

 

 

독일어 루터 성경을 볼 것:

 

Lk 19,10

Denn der Menschensohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, was verloren ist.

 

19:10

인자가 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라

 

 

Heb 5,9

Und da er vollendet war, ist er für alle, die ihm gehorsam sind, der Urheber der ewigen Seligkeit geworden,

 

5:9

그리고 완전하게 되신 뒤에, 자기에게 순종하는 모든 사람에게 영원한 구원의 근원이 되시고,


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

하나님의 영광은 우리가 소원한다고 해서루트비히 포이에르바흐와 상관없이투사의 형태로 감동적이고 그럴듯하게 실현되는 것이 아니다. 그것은 예수의 십자가에서 실현된다.(249)

 

하나님의 영광은 우리가 소원한다고 해서루트비히 포이어바흐의 개념인투사의 형태로 감동적이고 그럴듯하게 실현되는 것이 아니다. 그것은 예수의 십자가에서 실현된다.

 

독일어 원문: Gottes Ehre verwirklicht sich nicht eindrucksvoll und plausibel nach den Wünschen, die wir haben, in Gestalt der Projektionen, die wir frei nach Ludwig Feuerbach ihm zuschreiben, sondern am Kreuz Jesu Christi.

 

번역을 바로잡았다.

 

frei nach Ludwig Feuerbach = 루트비히 포이어바흐의 원작에 따른 개작

 

아래, 호프만스탈의 작품, <엘렉트라>의 부제(副題)를 참고할 것.

 

 

in Gestalt der Projektionen, die wir ihm zuschreiben

 

= 포이어바흐의 개념인 투사들의 형태로

 

 

Ludwig Feuerbach = [ˈluːtvɪç ˈfɔʏɐbax] = 루트비히 포이어바흐

 

<표준국어사전>의 인명 표기를 볼 것:

 

https://stdict.korean.go.kr/search/searchView.do?word_no=357188&searchKeywordTo=3


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기