한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

십자가에 달리신 그리스도 안에서 인간은 값싼 하나님의 사랑이 아니라 모든, 즉 모순되는 것까지도 포용하는 사랑을 만나게 된다.(275)

 

십자가에 달리신 그리스도 안에서 값싼 하나님의 사랑이 아니라 모든, 즉 모순되는 것까지도 포용하는 사랑이 드러난다.

 

독일어 원문: Im gekreuzigten Christus begegnet keine billige »Liebe Gottes«, sondern eine Liebe, die sich bewährt gegenüber allem, was ihr widersprechen mag.

 

번역을 바로잡았다.

 

begegnen = an einer bestimmten Stelle, zu einer bestimmten Zeit vorkommen, auftreten, sich finden

 

= 나타나다, 생기다

 

 

위 문장에는 만나다로 해석할 3격 목적어가 없음.

 

https://www.duden.de/rechtschreibung/begegnen

 

 

 

sich bewähren = (참됨이) 입증되다, 확증되다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

이그나티우스(Ignatius von Loyola)의 의견에(249)

 

이그나티우스 로욜라(Ignatius von Loyola)의 의견에

 

이그나티우스(Ignatius von Loyola)의 확신으로(274)

 

이그나티우스 로욜라(Ignatius von Loyola)의 확신으로

 

이그나티우스 폰 로욜라가 했듯이(703)

 

이그나티우스 로욜라가 했듯이

 

 

독일어 원문: Ignatius von Loyola

 

인명을 바로잡았다.

 

<표준국어사전>을 볼 것:

 

https://stdict.korean.go.kr/search/searchView.do?word_no=104758&searchKeywordTo=3


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

그러므로 인간은 악을 진지하게 생각하지 않고, 용서하는 재능을 가지고 있으며, 유아적인 나의 소원에 동의해주는 온유한 하나님을 고안하거나(하인리히 하이네), [...](271)

 

그러므로 인간은 악을 진지하게 생각하지 않고, 용서하는 재능을 가지고 있으며(하인리히 하이네), 유아적인 나의 소원에 동의해주는 온유한 하나님을 고안하거나, [...]

 

독일어 원문: So erdichten sich die Menschen entweder einen milden Gott, der Böse nicht wirklich ernst nimmt, dessen Metier es ist zu vergeben (Heinrich Heine) und der mit den Wünschen des »Kindheits-Ichs« übereinstimmt, [...].

 

번역을 바로잡았다.

 

Gott wird mir verzeihen. Das ist ja sein Metier.

 

= 하나님은 나를 용서하실 걸세. 용서는 그분의 직무시니.

 

이는, 하이네가 죽기 전에 했다는 말:

 

Volker Ebersbach, Der träumerische Rebell Heinrich Heine: Anekdoten, 2021, 200.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

죽은 자를 부활시키는 하나님의 능력은 십자가에 달리신 분에게서 입증되며, 인간의 무()에서 창조적인 하나님의 능력이 실현된다.(241)

 

죽은 자들 부활시키는 하나님의 능력은 십자가에 달리신 분에게서 입증되며, 인간의 무()에서 창조적인 하나님의 능력이 실현된다.

 

독일어 원문: Am Gekreuzigten erweist sich die Kraft des die Toten auferweckenden Gottes; am Nichts des Menschen verwirklicht sich Gott schöpferisch.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

한스-마르틴 바르트, 마르틴 루터의 신학, 정병식홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).

 

252, 각주 60

 

Vgl. 174, 각주 17.

 

Vgl. 240, 각주 17.


독일어 원문: Vgl. oben 174, Anm. 17!

 

쪽수를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기