슈테판 츠바이크, 『수많은 운명의 집』, 이미선 옮김, 민음사, 2023(3).
빈은 가장 어려운 시험을 맞닥뜨렸던 시기에 그 점을 보여 주었다. 이 도시는 일해야만 할 때 일할 수 있음을 보여 주었고, 도시가 참으로 진지하고 단호한 상태를 근본적으로 취할 때 사람들이 아주 향락적인 태도를 취할 줄도 안다는 사실을 보여 주었다.(185쪽)
→ 빈은 가장 어려운 시험을 맞닥뜨렸던 시기에 그 점을 보여 주었다. 이 도시는 일해야만 할 때 일할 수 있음을 보여 주었고, 이른바 그 경박한 사람들이 정작 중요한 문제에 직면하자, 놀랄 만큼 진지하고 단호한 모습을 보여 주었다.
독일어 원문: Wien hat das gezeigt in der Zeit seiner schwersten Prüfung. Es hat gezeigt, daß es arbeiten kann, wenn es arbeiten muß, und dieselben angeblich so Leichtsinnigen wußten, sobald es das Wesentliche galt, wunderbar ernst und entschlossen zu sein.
• 번역을 바로잡았다.
• und dieselben angeblich so Leichtsinnigen wußten, [..,], wunderbar ernst und entschlossen zu sein.
= 그리고 그 소위 그렇게 경박한 자들이 놀라울 정도로 진지하고 단호하게 될 수 있었다
• sobald es das Wesentliche galt
= 본질적인 것이 중요해지자마자