우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

베드로는 요한복음 21장에서 특별한 의미가 없다. 그는 처음으로 부름 받은 사람이 아니며(1:40 이하, 안드레가 그를 예수에게 데려온다.) 단지 많은 제자 중 한 사람이다.(835)

 

베드로는 요한복음 1-20에서 특별한 의미가 없다. 그는 처음으로 부름 받은 사람이 아니며(1:40 이하, 안드레가 그를 예수에게 데려온다.) 단지 많은 제자 중 한 사람이다.

 

독일어 원문: In Joh 120 kommt Petrus keine besondere Bedeutung zu, er ist nicht der Erstberufene (vgl. Joh 1, 40 ff: Andreas bringt ihn zu Jesus!), sondern nur einer unter vielen Jüngern.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

예수 그리스도 안에 있는 하나님의 사랑의 계시는 세상에 대한 하나님의 사랑이며, 하나님과 예수 안에 머무는 자는 사랑의 계명 가운데 머문다.(834)

 

예수 그리스도 안에 있는 하나님의 사랑의 계시는 세상에 대한 그리고 믿는 자들을 위한 하나님의 사랑이며, 이 믿는 자들에게 하나님과 예수 안에 머묾이 사랑의 계명 가운데 머문다.

 

독일어 원문: Die Offenbarung der Liebe Gottes in Jesus Christus als Liebe Gottes zur Welt und für die Glaubenden, für die sich das Bleiben in Gott und Jesus als Bleiben im Liebesgebot vollzieht.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

고별설교의 삶의 자리신학적인 비극 작업이고 무엇보다 위로와 강화를 통해 그때마다 신학적 깨달음을 얻어 완성되는 미래의 방향성이라면, 유사한 주제의 반복, 변형, 확장, 그리고 수용은 이차 텍스트를 위한 것이 아니라 저자가 의도적이며 심사숙고하여 만들어낸 문학의 수단이다!(833)

 

고별설교의 삶의 자리그때마다 무엇보다 신학적 깨달음을 얻어 위로와 강화로 실행되는 신학적인 애도 작업이고 미래의 방향성이라면, 유사한 주제의 반복, 변형, 확장, 그리고 수용은 이차 텍스트를 위한 것이 아니라 저자가 의도적이며 심사숙고하여 만들어낸 문학의 수단이다!

 

독일어 원문: Wenn der ‚Sitz im Leben‘ der Abschiedsreden die theologische Trauerarbeit und die Zukunftsorientierung sind, die sich jeweils vor allem als Tröstung und Sträkung durch theologische Erkenntnis vollziehen, dann sind Wiederholungen, Variationen, Erweiterungen und Aufnahme verwandter Themen keineswegs ein Zeichen für einen sekundären Textstatus, sondern bewusstes und notwendiges literarisches Mittel eines überlegt gestaltenden Autors!

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

요한복음 14:31c의 촉구는 요한이 그 결합을 반대하는 분리의 표시가 된다. 예수가 아버지께로 감에도 불구하고, 그 공동체는 포도나무와 가지들이 서로 연결되어 있는 것처럼 그와 연결되어 있다.(15:1-17)(833)

 

게다가 현재 문장 구성은 의미심장하다. 요한복음 14:31c의 촉구는 분리를 표시하고, 이 분리에 반대하여 요한은 결합을 제시한다. 예수가 아버지께로 감에도 불구하고, 그 공동체는 포도나무와 가지들이 서로 연결되어 있는 것처럼 그와 연결되어 있다.(15:1-17)

 

독일어 원문: Zudem ist der vorliegende Textzusammenhang sinnvoll: Der Aufruf in Joh 14,31c signalisiert Trennung, der Johannes die Verbundenheit entgegensetzt. Obwohl Jesus zum Vater geht, bleibt die Gemeinde mit ihm verbunden, so wie Weinstock und Reben innig miteinander verbunden sind (Joh 15, 117).

 

빠진 문장을 보완하고, 번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

소포클레스(Sophokles)안티고네876-943 같은 본문은 다른 모든 행위가 배경으로 사라지고, 죽어가는 사람의 말/연설이 그것을 통해 무대상에서 더 강화될 수 있음을 보여준다.(831-832)

 

소포클레스(Sophokles)안티고네 876-943 같은 본문은 다른 모든 행위가 배경으로 사라지고, 죽어가는 사람의 말/연설이 그것을 통해 무대상에서 더 강화될 수 있음을 보여준다.

 

독일어 원문: Texte wie Sophokles, Antigone 876-943, zeigen, dass Worte/Reden von Sterbenden szenisch dadurch verstärkt werden können, indem alle anderen Handlungen in den Hintergrund treten.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

아래, 소포클레스, 안티고네917-943행을 참고할 것:

 

소포클레스, 안티고네, 천병희 옮김, 도서출판숲, 2024.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기