헤른후트 형제단, 2024 말씀, 그리고 하루 - 2024 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2023(11).

 

202415, 금요일

 

, 애들아, 우리 함께 거닐자, 손에 손잡고 가자. 그러면 이 거친 땅에서도 서로가 서로에게서 기쁨을 느낄 거야. , 우리 사이좋게 지내며 길 위에서 다투지 말자. 그러면 천사들이 직접 형제로 우리들과 함께 갈 거야, 형제로 우리들과 함께. 게르하르트 테어슈테겐

 

, 애들아, 우리 함께 거닐자, 손에 손잡고 가자. 그러면 이 거친 땅에서도 서로가 서로에게서 기쁨을 느낄 거야. , 우리 사이좋게 지내며 길 위에서 다투지 말자. 그러면 천사들이 직접 형제로 우리들과 함께 갈 거야, 형제로 우리들과 함께. 게르하르트 테어스테겐

 

독일어 원문: Kommt, Kinder, lasst uns wandern, wir gehen Hand in Hand; eins freuet sich am andern in diesem wilden Land. Kommt, lasst uns kindlich sein, uns auf dem Weg nicht streiten; die Engel selbst begleiten als Brüder unsre Reihn, als Brüder unsre Reihn. Gerhard Tersteegen

 

인명을 바로잡았다.

 

Tersteegen = [tɛrˈsteːgn̩] = 테어스테겐

 

출처:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Tersteegen


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2024 말씀, 그리고 하루 - 2024 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2023(11).

 

202413, 수요일

 

나는 하나님이 올바른 기도와 책임있는 행동을 기다리시고 그에 응답하신다고 믿는다. 디트리히 본회퍼

 

나는 하나님이 정직한 기도와 책임있는 행동을 기다리시고 그에 응답하신다고 믿는다. 디트리히 본회퍼

 

독일어 원문: Ich glaube, dass Gott auf aufrichtige Gebete und verantwortliche Taten wartet und antwortet. Dietrich Bonhoeffer

 

단어를 바로잡았다.

 

aufrichtig = ehrlich, ohne Falsch = 정직한, 거짓 없는

 

참고 사이트:

 

https://www.dwds.de/wb/aufrichtig

 

 

아래 전문을 참고할 것:

 

한글 번역: 디트리히 본회퍼, 옥중서신 저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(초판 7), 40.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2024 말씀, 그리고 하루 - 2024 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2023(11).

 

202412, 화요일

 

하나님의 사랑을 받아들이십시오. 당신이 혼자 애쓸 이유가 없습니다. 그의 사랑은 당신의 삶에서 물결이 동심원을 그리며 퍼져나가듯 퍼져나갈 것입니다. 그 사랑이 당신을 채우고 당신에게 불을 붙이면, 비로소 나가 사랑을 나누게 됩니다. 하나님께서 당신의 손을 가득 채우셨기 때문입니다. 쿠르트 프레데릭 카이저 / 민프레드 지발트

 

하나님의 사랑을 받아들이십시오. 당신이 혼자 애쓸 이유가 없습니다. 그의 사랑은 당신의 삶에서 물결이 동심원을 그리며 퍼져나가듯 퍼져나갈 것입니다. 그 사랑이 당신을 채우고 당신에게 불을 붙이면, 비로소 나가 사랑을 나누게 됩니다. 하나님께서 당신의 손을 가득 채우셨기 때문입니다. 커트 프레더릭 카이저 / 만프레트 지발트

 

독일어 원문: Nimm Gottes Liebe an! Du brauchst dich nicht allein zu mühn, denn seine Liebe kann in deinem Leben Kreise ziehn. Und füllt sie erst dein Leben und setzt sie dich in Brand, gehst du hinaus, teilst Liebe aus, denn Gott füllt dir die Hand. Kurt Frederic Kaiser / Manfred Siebald

 

인명을 바로잡았다.

 

참고 사이트:

 

1. Kurt Frederic Kaiser

https://en.wikipedia.org/wiki/Kurt_Kaiser

 

2. Manfred Siebald

https://de.wikipedia.org/wiki/Manfred_Siebald


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

20231231, 주일

 

주님, 주님께서 어두운 세상속으로 가져오신 촛불이 오늘 하루 따뜻하고 밝게 타오르게 하소서. 가능하면 우리가 다시 하나가 되게 하소서. 우리는 당신의 빛이 밤에 빛난다는 것을 알고 있습니다. 고요함이 우리 주위에 깊숙이 내려앉으면, 우리 주변에 보이지 않게 퍼지는 이 땅의 충만한 소리를 듣게 하시고, 당신의 모든 자녀에게 하늘의 찬양을 듣게 하소서. 디트리히 본회퍼

 

주님, 주님께서 어두운 세상 속으로 가져오신 촛불이 오늘 하루 따뜻하고 밝게 타오르게 하소서. 가능하면 우리가 다시 하나가 되게 하소서. 우리는 당신의 빛이 밤에 빛난다는 것을 알고 있습니다. 고요함이 우리 주위에 깊숙이 내려앉으면, 우리 주변에 보이지 않게 퍼지는 이 땅의 저 충만한 소리, 모든 당신 자녀들의 고귀한 찬양을 듣게 하소서. 디트리히 본회퍼

 

독일어 원문: Lass warm und hell die Kerzen heute flammen, die du in unsre Dunkelheit gebracht, führ, wenn es sein kann, wieder uns zusammen. Wir wissen es, dein Licht scheint in der Nacht. Wenn sich die Stille nun tief um uns breitet, so lass uns hören jenen vollen Klang der Welt, die unsichtbar sich um uns weitet, all deiner Kinder hohen Lobgesang. Dietrich Bonhoeffer

 

번역을 바로잡았다.

 

all deiner Kinder hohen Lobgesang

 

= 모든 당신 자녀들의 고귀한 찬양을

 

당신의 모든 자녀에게’ = all deinen Kindern


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

20231229, 금요일

 

주님, 나는 주님으로부터 작은 은사를 원하지 않습니다. 나는 주님 자신께 속하여 간구하고자 합니다. 주님께서 내 안에 살아계셔서 세상과 죄로부터 영원히 구원해주시고 주님과 하나 되게 하소서. 헨리트 카타리나 폰 게르스도르프

 

주님, 나는 하나님의 아기인 주님으로부터 작은 은사를 원하지 않습니다. 나는 주님 자신을 갖기 원하여 간구하고자 합니다. 주님께서는 나를 위해서도 태어난 것이오니 세상과 죄로부터 영원히 구원해주시고 주님께로 온전히 이끌어 주소서. 헨리트 카타리나 폰 게르스도르프

 

독일어 원문: Ich will nicht kleine Gaben, du Gotteskind, von dir; dich selber will ich haben und bitten, dass auch mir du magst geboren heißen, der Welt und Sünde mich auf ewiglich entreißen und ziehen ganz an dich. Henriette Katharina von Gersdorf

 

번역을 바로잡았다.

 

ich will nicht kleine Gaben, du Gotteskind, von dir

 

= 나는 작은 선물을 원하지 않는다, 당신 하나님의 아기, 당신에게서

 

dich selber will ich haben und bitten

 

= 당신 자신을 나는 갖길 원해 청한다

 

dass auch mir du magst geboren heißen,

 

= 나에게도 또한 당신은 태어난 것이라 할 수 있으니

 

der Welt und Sünde mich auf ewiglich entreißen und ziehen ganz an dich

 

= 세상과 죄로부터 나를 영원히 떼어서 완전히 당신에게 당기길


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기