• Truhe = 궤
헤르만 헤세,『나르치스와 골드문트』(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45쇄).
그런데 아침 식사를 마치고 집주인은 그를 어느 방으로 데려갔다. 그 방은 집주인이 특별한 목적으로 만든 것이었다. 노인은 젊은이에게 자기가 학문과 책을 좋아한다고 겸손하게 말하면서 그가 수집한 글들로 가득 찬 작은 궤를 보여주었고, 또 자기가 사용하기 위해 주문 제작된 필기대, 그리고 아껴 보관해 둔 근사한 종이와 양피지를 보여주었다.(164쪽)
독일어 원문: Da nahm ihn nach dem Morgenessen der Ritter beiseite und führte ihn in eine Kammer, die er sich für besondere Zwecke eingerichtet hatte. Bescheiden sprach der alte Mann zu dem Jüngling von seiner Liebhaberei für Gelehrsamkeit und Bücher, zeigte ihm eine kleine Truhe voll Schriften, die er gesammelt, zeigte ihm ein Schreibepult, das er sich hatte bauen lassen, und einen Vorrat von schönstem Papier und Pergament.