Livland = Livonia = 리보니아

 

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

그는 그라이프스발트 대학에서 학업을 마친 후 18년째가 되었을 때 비텐베르크 대학에 등록하였다. 그리고 그곳에서 [리보니아(Livonia], 오늘날의 라트비아와 에스토니아 전 지역을 포함하는 [지역]-옮긴이 주)로 돌아가기 전까지 짧은 기간 동안 공부했다.(436, 문장교정 인용)

 

독일어 원문: Damals nämlich schrieb er sich 18 Jahre nach Abschluss seines Greifswalder Studiums an der Universität Wittenberg ein. Er hatte dort nur kurz studiert, bevor er nach Livland zurückkehrte.

 

 

 

리보니아

에스토니아

라트비아

에스토니아 + 라트비아


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

Tympanon = Tympanum = 팀파눔

 

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

성 마리아의 초상화가 그려진 박공벽(Tympanum) 1672년 파괴되었는데, 이는 교황주의자들의 종교[적 숭배]를 막기 위한 것이었다.(376, 수정인용)

 

독일어 원문: Das Tympanon mit der Darstellung der Jungfrau Maria ist 1672 zerstört worden, um die religiöse Verehrung durch die „Papisten“ zu unterbinden.

 

 

팀파눔 = 박공지붕의 삼각형 외벽, 또는 건물 내·외 출입구 위쪽의 삼각형·타원형의 벽면

 

 

 

건물 외벽

건물 내벽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

주교좌성당은 오늘날에도 종교개혁 시대에 파괴된 흔적을 간직하고 있다. 특별히 백작들의 묘비는 일반적인 것이었음에도 불구하고 시련을 겪어야 했다. 영주들의 조각상들은 남아 있으나 고인을 기리는 석관의 모든 조각상(Pleurant) 파괴되었는데, 아마도 이는 사람들이 그것들을 성인의 조각상으로 착각했기 때문이었을 것이다.(375-376)

 

주교좌성당은 오늘날에도 종교개혁 시대에 파괴된 흔적을 간직하고 있다. 특별히 백작들의 묘비는 일반적인 것이었음에도 불구하고 시련을 겪어야 했다. 영주들의 조각상들은 남아 있으나 고인을 기리는 석관의 모든 망자애도상(Pleurant) 파괴되었는데, 아마도 이는 사람들이 그것들을 성인의 조각상으로 착각했기 때문이었을 것이다.

 

독일어 원문: Die Stiftskirche trägt noch heute Zerstörungsspuren aus der Reformationszeit. Besonders gelitten hat das Grabmal der Grafen, obwohl es ein weltliches Monument war. Zwar sind die Fürstenstatuen erhalten geblieben, aber alle Trauerfiguren („Pleurants“) des Sarkophags sind zerschlagen worden - wahrscheinlich deswegen, weil man sie fälschlicherweise für Heiligenfiguren gehalten hat.

 

Trauerfigur = Pleurant = 망자애도상(亡者哀悼像)

 

단어를 바로잡았다.

 

 

 

 

필립 2세 르 하르디의 무덤

필립 포의 무덤


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

Kreisel = 팽이

 

헤르만 헤세,어쩌면 괜찮은 나이, 유혜자 옮김, 프시케의숲, 2017(10).

 

다시 윤기가 흐르기 시작한 새순이 작고 투명한 눈물방울을 머금고 있다. [맨 처음 나온 공작나비들은 햇빛 속에서 고상한 벨벳 의상]을 펼쳤다가 이내 다시 접으며, 어린아이들은 팽이를 [돌리거나] 돌멩이를 던지며 논다.(11, 문장교정 인용)

 

독일어 원문: Jetzt stehen wieder die kleinen klaren Tränen an den harzigen Blattknospen, und erste Pfauenaugen tun im Sonnenlicht ihr edles Samtkleid auf und zu, die Knaben spielen mit Kreiseln und Steinkugeln.

 

 

 

Jean Siméon Chardin, Knabe mit Kreisel, um 1735


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

헤르만 헤세,어쩌면 괜찮은 나이, 유혜자 옮김, 프시케의숲, 2017(10).

 

다시 윤기가 흐르기 시작한 새순이 작고 투명한 눈물방울을 머금고 있다. 햇살에 눈이 시린 공작은 찬란한 깃털을 펼쳤다가 이내 다시 접으며, 어린아이들은 팽이를 치거나 돌멩이를 던지며 논다.(11)

 

다시 윤기가 흐르기 시작한 새순이 작고 투명한 눈물방울을 머금고 있다. 맨 처음 나온 공작나비들은 햇빛 속에서 고상한 벨벳 의상을 펼쳤다가 이내 다시 접으며, 어린아이들은 팽이를 돌리거나 돌멩이를 던지며 논다.

 

독일어 원문: Jetzt stehen wieder die kleinen klaren Tränen an den harzigen Blattknospen, und erste Pfauenaugen tun im Sonnenlicht ihr edles Samtkleid auf und zu, die Knaben spielen mit Kreiseln und Steinkugeln.

 

Pfauenauge = 공작나비

 

학명 = Aglais io

 

단어와 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기