헤르만 헤세,『나르치스와 골드문트』(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45쇄).
어느 날 안젤름 신부님이 골드문트를 약재실로 불렀다. [...] 신부님은 그에게 바싹 말린 어떤 식물을 한 포기 보여주었다. 신부님은 그에게 이 식물의 이름을 아는지, 또 들판에 피어 있을 때의 모습을 정확히 묘사할 수 있는지 물었다. 골드문트는 잘 알고 있었다. 그 식물의 이름은 꼬리솔나물이었다. 골드문트는 이 식물의 모든 특징들을 분명하게 묘사해야만 했다.(115쪽)
→ 어느 날 안젤름 신부님이 골드문트를 약재실로 불렀다. [...] 신부님은 그에게 바싹 말린 어떤 식물을 한 포기 보여주었다. 신부님은 그에게 이 식물의 이름을 아는지, 또 들판에 피어 있을 때의 모습을 정확히 묘사할 수 있는지 물었다. 골드문트는 잘 알고 있었다. 그 식물의 이름은 서양고추나물이었다. 골드문트는 이 식물의 모든 특징들을 분명하게 묘사해야만 했다.
독일어 원문: Eines Tages rief Pater Anselm Goldmund in seine Apotheke, [...] Der Pater zeigte ihm eine gedörrte Pflanze, zwischen Papierblättern sauber aufbewahrt, und fragte ihn, ob er diese Pflanze kenne und genau beschreiben könne, wie sie draußen im Felde aussehe. Ja, das konnte Goldmund; die Pflanze hieß Johanniskraut. Deutlich mußte er alle ihre Merkmale beschreiben.
• Johanniskraut = 서양고추나물
학명 = Hypericum perforatum
• 다음 <국가표준식물목록> 사이트를 볼 것:
http://www.nature.go.kr
• 다음 번역문도 수정할 것:
① 노란 꽃을 피운 초년생 꼬리솔나물 무리도(117쪽)
→ 노란 꽃을 피운 초년생 서양고추나물 무리도
die ersten gelb blühenden Stauden Johanniskraut
② 꼬리솔나무 냄새를 맡아보기도 하고(117쪽)
→ 서양고추나물 냄새를 맡아보기도 하고
roch am Johanniskraut
③ 안젤름 신부님은 이제 꼬리솔나물을 직접 채집하지는 못할 형편이 되고 말았다.(117쪽)
→ 안젤름 신부님은 이제 서양고추나물을 직접 채집하지는 못할 형편이 되고 말았다.
der konnte nun sein Johanniskraut nicht selbst mehr holen
④ 시들어가는 물레나물의 향기는 또 어떠했던가!(180쪽)
→ 시들어가는 서양고추나물의 향기는 또 어떠했던가!
das welke Johanniskraut geduftet!
⑤ 일찍이 안젤름 신부의 부탁으로 꼬리솔나물을 찾고 있었고(420쪽)
→ 일찍이 안젤름 신부의 부탁으로 서양고추나물을 찾고 있었고
einst Johanniskraut für den Pater Anselm gesucht hatte
• 아울러 115쪽, ‘꼬리솔나물’의 각주 6번도 삭제하고 새로 달 것:
6) 고추나물 속의 작은 초목.
아래 그림을 참고할 것.