마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

모든 그리스도인은 이것을 매일 익히고 실천해야 합니다. 아주 세심하고 부지런히 노력하되 자기만족에 전염되거나, 뭐든지 다 알고 있고 무엇이든지 할 수 있다는 자만과 과대망상에 빠지지 마십시오. 그와 반대로 부단히 읽고, 가르치고, 배우며, 고민하고 또 고민해야 합니다. 악마에게 죽음을 선언하고 그 세력을 멸하시는 분은 하나님 자신이며 우리는 모두 그분의 거룩한 성도라는 사실을 깨닫고 확신할 때까지 이 일을 멈추지 말아야 합니다.(37)

 

모든 그리스도인은 이것을 매일 익히고 실천해야 합니다. 아주 세심하고 부지런히 노력하되 자기만족에 전염되거나, 뭐든지 다 알고 있고 무엇이든지 할 수 있다는 자만과 과대망상에 빠지지 마십시오. 그와 반대로 부단히 읽고, 가르치고, 배우며, 고민하고 또 고민해야 합니다. 악마를 죽도록 가르쳤다는 것과 하나님 자신과 모든 그의 성도들보다 더 정통하게 되었다는 점을 알게 되고 그것을 확신할 때까지 이 일을 멈추지 말아야 합니다.

 

독일어 원문: Vielmehr sollen sie sich täglich und wohl drin üben und es immer treiben, dazu mit aller Sorge und Fleiß sich vorsehen vor dem giftigen Geschmeiß solcher Sicherheit oder Dünkelmeister. Daher sollen sie stetig anhalten mit Lesen, Lehren, Lernen, Nachdenken und Nachsinnen und nicht [davon] ablassen, bis sie erfahren und [dessen] gewiss werden, daß sie den Teufel zu Tode gelehrt haben und gelehrter geworden sind als Gott selber es ist und alle seine Heiligen.

 

bis sie erfahren und [dessen] gewiss werden, daß sie den Teufel zu Tode gelehrt haben und gelehrter geworden sind als Gott selber es ist und alle seine Heiligen

 

= 그들이 악마를 죽도록 가르쳤다는 것과 하나님 자신과 모든 그의 성도들보다 더 정통하게 되었다는 점을 알게 되고 그것을 확신할 때까지

 

(bis sie erfahren und [dessen] gewiss werden

 

= 그들이 알게 되고 그것을 확신할 때까지

 

daß sie den Teufel zu Tode gelehrt haben und gelehrter geworden sind

 

= 그들이 악마를 죽도록 가르쳤다는 것과 더 잘 알게 되었다는

 

als Gott selber es ist und alle seine Heiligen

 

= 하나님 자신과 모든 그의 성도들이 아는 것보다)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

당신은 그리스도인입니까? 그렇다면, 말의 강권이나 교황의 명령조차 당신에게는 불필요합니다. 오직 필요한 것은 당신 스스로의 열심입니다. 그리고 자신에게 와서 이런 특권을 나누어 주기를 요청하는 것입니다.(370)

 

당신은 그리스도인입니까? 그렇다면, 말의 강권이나 교황의 명령조차 당신에게는 불필요합니다. 오직 필요한 것은 당신 스스로의 열심입니다. 그리고 내게 와서 이런 특권을 나누어 주기를 요청하는 것입니다.

 

독일어 원문: Bist du nun ein Christ, so bedarfst du an keiner Stelle weder meines Zwangs noch des Papstes Gebot, sondern du wirst dich wohl selber dazu zwingen und mich darum bitten, daß du dessen teilhaftig werden mögest.

 

[du wirst] mich darum bitten, daß du dessen teilhaftig werden mögest

 

= 당신은 이런 특권에 참여하고 싶다고 내게 부탁할 것이다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

이 점은 이제껏 언급한 내용 중에서 그리 세밀하게 다루지 않았지만 모든 진술의 근간이 됩니다.(310)

 

이 점은 물론 다소 엄격하게 표현되긴 했지만, 이제껏 언급한 모든 진술의 근간이 됩니다.

 

독일어 원문: Das ist nun wohl ein wenig scharf ausgedrückt, gründet sich aber ganz auf dem, was ich gesagt habe: [...]

 

ein wenig scharf ausgedrückt sein

 

= 약간 엄격하게 표현되다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

바로 여기서 결론이 나옵니다. 하나님은 천지에 있는 모든 것을 날마다 우리에게 주시고 보존하고 지켜 주십니다. 그래서 우리는 진실로 그분을 끊임없이 사랑하고 찬양하고 감사드려야 할 책임이 있습니다. 간단히 말해, 하나님께서 십계명을 통해 요구하고 명령하신 그 뜻을 받들어 온전히 그분을 섬기십시오.(206)

 

바로 여기서 결론이 나옵니다. 하나님은 천지에 있는 모든 것을 날마다 우리에게 주시고 보존하고 지켜 주십니다. 그래서 우리는 진실로 그분을 끊임없이 사랑하고 찬양하고 감사드려야 마땅합니다. 간단히 말해, 하나님께서 십계명을 통해 요구하고 명령하신 그 뜻을 받들어 온전히 그분을 섬기십시오.

 

독일어 원문: Hieraus ergibt sich von selbst die Schlußfolgerung: weil uns das alles, was wir besitzen, dazu was im Himmel und auf Erden ist, täglich von Gott gegeben, erhalten und bewahrt wird, so sind wir wahrlich schuldig, ihn darum ohne Unterlaß zu lieben, zu loben und zu danken, und kurzum, ihm damit ganz und gar zu dienen, wie er es durch die Zehn Gebote gefordert und befohlen hat.

 

schuldig = 지당한, 마땅한, 당연한


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

그러므로 우리는 이 조항에서 바로 이것을 배울 수 있습니다. 우리 중 그 누구도 생명을 자기 소유라고 주장할 수 있는 사람은 아무도 없습니다. 또한 그 누구도 앞서 언급한 것들, 그리고 앞으로 언급할 모든 만물의 주인이라고 말할 자격도 없습니다. 만물의 주인이신 창조주하나님이 아니라면 제아무리 작고 하찮은 미물도 생명을 유지할 수 없기 때문입니다.(205)

 

그러므로 우리는 이 조항에서 바로 이것을 배울 수 있습니다. 우리 중 그 누구도 생명을 자기 소유라고 주장할 수 있는 사람은 아무도 없습니다. 또한 그 누구도 앞서 언급한 것들, 그리고 앞으로 언급할 모든 만물의 주인이라고 말할 자격도 없습니다. 또 우리 중 누구도 제아무리 작고 하찮은 미물마저도 생명을 유지할 수 없습니다. 이 모든 것이 만물의 주인이신 창조주하나님이라는 말에 담겨있기 때문입니다.

 

독일어 원문: So soll man also aus diesem Artikel lernen, daß keiner von uns weder das Leben von sich selber hat noch alles, was soeben aufgezählt wurde und noch aufgezählt werden kann, [und daß er es auch] nicht erhalten kann, so klein und geringfügig es sein mag. Denn das ist alles in dem Wort »Schöpfer« eingeschlossen.

 

[und daß er es auch] nicht erhalten kann, so klein und geringfügig es sein mag.

 

= 또 우리 중 누구도 제아무리 작고 하찮은 미물마저도 생명을 유지할 수 없다

 

denn das ist alles in dem Wort »Schöpfer« eingeschlossen

 

= 왜냐하면 이 모든 것이 창조주라는 말에 담겨있기 때문이다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기