귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

숲 뒤쪽과 숲 사이, 마구 파헤쳐진 전답 위, 나무와 바라크 지붕 위로 눈이 무겁게 쌓였다. 저 멀리에서 양파를 닮은 투구 모양의 이 보였다. 이름 모를 훈련장에서 체코어는 들을 수 없었고, 독일어로 명령하는 소리만 들려왔는데, 결빙기라 그런지 소리는 특히 멀리까지 들렸다.(146)

 

숲 뒤쪽과 숲 사이, 마구 파헤쳐진 전답 위, 나무와 바라크 지붕 위로 눈이 무겁게 쌓였다. 저 멀리에서 양파를 닮은 투구 모양의 교회 이 보였다. 이름 모를 훈련장에서 체코어는 들을 수 없었고, 독일어로 명령하는 소리만 들려왔는데, 결빙기라 그런지 소리는 특히 멀리까지 들렸다.

 

독일어 원문: [...] In weiter Ferne der zwiebelförmige Turmhelm einer Kirche. [...]

 

빠진 단어, Kirche교회를 보완했다.

 

 

사진을 참고할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

 

귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

[...] 47그룹 상을 주기로 결정되었다. 4500마르크에 이르는 상금이 모였는데, 출판인들이 자발적으로 낸 돈이었다. [...]

게다가 그 상금은 우리에게 브라운 회사 제품으로 백설공주의 관이라 불리는 멋진 모양의 까지 마련해 주었다.(554)

 

[...] 47그룹 상을 주기로 결정되었다. 4500마르크에 이르는 상금이 모였는데, 출판인들이 자발적으로 낸 돈이었다. [...]

게다가 그 상금은 우리에게 브라운 회사 제품으로 백설공주의 관이라 불리는 멋진 모양의 전축까지 마련해 주었다.

 

빠진 단어를 보완했다.

 

Plattenspieler = 전축

 

독일어 원문: [...] Außerdem trug uns das Preisgeld einen formschönen Plattenspieler der Firma Braun ein, genannt »Schneewittchensarg«, [...]

 

 

사진을 참고할 것.

 

모델 = Phonosuper Braun SK5 von 1958


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

그리고 9월 셋째 주 폴란드의 냉혈한들에 의해 자행된 학살, 브롬베르크 피의 일요일 사건을 최대한으로 부풀려 여러 면에 게재한 기사들을 접하고 [...](62)

 

그리고 93 폴란드의 냉혈한들에 의해 자행된 학살, 비드고슈치 피의 일요일 사건을 최대한으로 부풀려 여러 면에 게재한 기사들을 접하고 [...]

 

독일어 원문: [...] das »von polnischen Unmenschen« verübte Gemetzel vom dritten September, der »Bromberger Blutsonntag«, [...]

 

날짜와 지명을 바로잡았다.

 

vom dritten September = [1939] 93일의

 

Bromberg = Bydgoszcz = 비드고슈치 = 폴란드 중북부 도시

 

비드고슈치 피의 일요일 사건’ = 193993, 나치 독일의 폴란드 침공 당시 폴란드 중북부 도시 비드고슈치에서 폴란드인들이 독일계 주민들을 학살한 사건.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

[...] 곧 활동하게 되는 독일 통신사 겔렌 조직의 탄생 시각을 꼼꼼하게 추적해 볼 수도 있을 것이며 [...](247)

 

[...] 곧 활동하게 되는 독일 정보기관의 전신(前身) 겔렌 조직의 탄생 시각을 꼼꼼하게 추적해 볼 수도 있을 것이며 [...]

 

독일어 원문: [...] die Geburtsstunde der »Organisation Gehlen« als Brutstätte des alsbald tätigen deutschen Nachrichtendienstes minuziös gedehnt werden [...]

 

단어를 잘못 읽었다.

 

Nachrichtendienst = 정보기관

 

통신사 = Nachrichtenagentur

 

아울러, 빠진 단어Brutstätte도 보완했다.

 

 

독일 정보기관(BND)의 로고


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

귄터 그라스,양파 껍질을 벗기며, 장희창안장혁 옮김, 민음사, 2015(5).

 

[...] 나는 토비스 극장에서 영사 기사로 일하는 외삼촌을 찾아갔다. 몇 년 전부터테네시 강에서의 목욕같은 청소년 입장 불가 영화를 볼 수 있었던 것도 다 외삼촌 덕분이었다.(141)

 

[...] 나는 토비스 극장에서 영사 기사로 일하는 외삼촌을 찾아갔다. 몇 년 전부터헛간에서의 목욕같은 청소년 입장 불가 영화를 볼 수 있었던 것도 다 외삼촌 덕분이었다.

 

독일어 원문: [...] »Das Bad auf der Tenne« [...]

 

단어를 잘못 읽었다.

 

Tenne = 헛간

 

테네시 강 = Tennessee

 

이 영화 포스터


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기