Annabel Lee

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee :
And this maiden she lived with no other thought
That to love and be loved by me.

멀고 먼 옛날
어느 바닷가 왕국에
애너벨 리 란 소녀가 살았다네
그녀는 날 사랑하고 내게 사랑 받는 것 만 생각하고 살았다네

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee
with a love that the winged seraphs in Heaven
Coveted her and me.

나도 어렸고 그녀도 어렸었지만
이 바닷가 왕국에서
우리는 그 어느 사랑보다 깊이 사랑하였다네
나와 나의 애너벨 리는 천상의 천사가 탐낼 사랑을 하였다네

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea.
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
So that her high-born kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulcher
In this kingdom by the sea.

바로 이 때문에 먼 옛날
이 바닷가 왕국에서
어느날 구름에서 불어온 바람이
나의 아름다운 애너벨 리를 차디차게 만들었네
그녀의 고귀한 친척이 그녀를 내게서 빼앗아
이 바닷가 왕국에 있는
무덤속에 가두어 버렸다네

The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me :---
Yes! ---that was the reason(as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud, by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.

우리의 반도 행복하지 못한 천상의 천사가
그녀와 나를 질투하였다네
그렇다네. 바로 이 때문이라네
이 바닷가 왕국의 모든 사람이 다 알듯이
그날 밤  구름에서 불어온 바람이
나의 애너벨 리를 얼려 죽였다네

But our love it was stronger by far than the love
of those who were older than we---
Of many far wiser than we ---
And neither the angels in Heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee :---

그러나 우리의 사랑은 강한 것이었네
우리보다 나이 많은 사람들의 사랑보다도
우리보다 현명한 사람들의 사랑보다도
저 하늘위의 천사도
저 바닷속 악마도
결코 나의 영혼을 아름다운 애너벨 리의 영혼으로 부터
떼어 놓을 수는 없었다네

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee ;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee ;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, - my darling, - my life and my bride
In her sepulcher there by the sea ---
in her tomb by the sounding sea.

달빛 비추는 밤이면 나는 아름다운 애너벨 리의 꿈을 꾸네
별이 뜨면 나는 아름다운 애너벨 리의 빛나는 눈을 느끼네
그리하여 나는 밤새 나의 사랑 곁에 누워있다네
나의 사랑, 나의 아내, 나의 신부여
그 바닷가 그녀의 무덤안에서
파도소리 가득찬 그 바닷가 그녀의 묘지안에서

-----------------------------------------------------
제가 갈까마귀Raven 만큼이나 좋아하는 겁니다.

제 입맛에 맞게 잠깐 번역 해 봤습니다.
(저번에 올린 PUFF, the magic dragon도 제 맘대로 번역 한 겁니다)
원문에서 보시다시피 Annabel Lee 가 7번 by the sea 가 역시 7회 반복되어 전체에서 묘한 강렬한 리듬감을 줍니다.
이 느낌을 살려 보려고 시도는 해 봤으나 영 아니네요...

전 이 구절이 너무너무 좋았어요.
"she lived with no other thought That to love and be loved by me."
이런 사람을 평생 만날 수 있을까나요? 아마 안 되겠죠..

마지막 행에 가면 거의 절규입니다.
볼때마다 정말 가슴을 에는 듯한...
파도치는 밤 바다 속에서 이미 죽어 떠나간 사랑을 못 잊어 미쳐가는 한 남자의 이미지가 너무도 강렬히 떠 오릅니다.
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, - my darling, - my life and my bride
In her sepulcher there by the sea ---
in her tomb by the sounding sea.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 날개 > 하날리님 어록..^^*

이러고 보니, 무슨 스토커 같은 생각이..^^;;; 하날리님 댓글을 읽다보면 넘 재밌어서 그냥 넘기기에 아깝더라구요..  몇 가지만 올립니다.. 하날리님 괜찮죠? ^^

 

2005. 03. 23   치카님 서재 > 딸국질에 관한 대화 (http://www.aladin.co.kr/blog/mypaper/645899)

hanalei
딸꾹질은요
기관지 12번,13번 에어센스핀의 셋업각도가 온도차나 기타 미묘한 한경변화로서 약간 어긋나서 생기는 걸랑요.
수정필드교범에 의하면 이경우 귀뒤 헤어라인 13도 하반 1.4인치 연장선에 있는 밴드캡을 검지로 1.5g압력으로 누른다음 "치키.치크.치카.치타" 를 3회 반복합니다.
이후 목천장쪽에서 딸깍 소리가 나면 넥락핀이 풀린겁니다. 그러면 좌로 18도 우로 9도 다시 좌로 22도 우로 17도로 목을 돌려주면 머리와 몸통이 분리됩니다.
이때 개방된 기도로 알콜솜을 넣어 에어센스핀을 살짝 터치하면 정상으로 돌아옵니다. 머리의 조립방법은 상기와 반대로 하면 됩니다.
그럼 좋은 하루 되시구요.. - 2005-03-23 12:22

 


2005. 03. 23  연보라빝 우주님 서재 > 요즘 직장생활  (http://www.aladin.co.kr/blog/mypaper/646119)

hanalei

왜 이렇게 조용하죠?
잘 못 왔나?
미녀님 서재 맞죠?

(하기 댓글은 상기 본문과 아무 관련이 없습니다)
스텔라댓글의 요청으로 하나리가 올립니다.
스텔라댓글은 회사서 열심히 알바하다 추적에 걸려 인터넷 사용 정지 먹었습니다.
한달동안 외부연결을 집중 감시 당합니다.
대신 제가 열심히 댓글도 달고 무조건 추천도 꽝꽝 해 드리겠으니 너무 노여워 마시기 바랍니다.
일단 이것 부터 달아놓고 읽어 봐야지~~ 선댓글후감상!!
그림도 하나 달아 드리겠습니다. 남의 그림 내 맘대로... 보고 웃으셔요. 뒷북이라구요?




뒤에 골킾보는 노랑옷 입은 애,  정말 대단하지 않습니까? 골 위치 정확히 잡아 바람처럼 가 있습니다.

 

 

2005. 03. 03 LAYLA님 서재 > 노대통령부부의 쌍거풀에 관해.(http://www.aladin.co.kr/blog/mypaper/634250)

LAYLA
다시 사진을 보니 진짜 웃겻던 이유는 부부가 똑같이 쌍꺼풀 수술을 했단 것이다.
노대통령 부부가 아니었더라도 이런 상황은 웃겼을거 같다 - 2005-03-03 20:22
 
hanalei
그건요.. 제가 알아봤거든요
부부가 같이 하면 30% 할인이래요 - 2005-03-03 22:28
 
LAYLA


hanalei님.......친구 2명 같이 가면 30프로 안해준대요?
결혼할때까지 기다리려면 너무 막막해요. - 2005-03-03 23:21
 
hanalei
그럼요.. 다 먹고 살자고 하는 일인데..
벌써 다들 하고 있어요
1) 남친인 경우 --> 위장 결혼
2) 여친인 경우 --> 동성 혼인으로 위장 (곧 동성혼 금지법이 폐지된다잖아요) - 2005-03-03 23:40

 

 

2005. 02. 28 LAYLA님 서재 > 하날리님이 다니는 길 앞에서...(http://www.aladin.co.kr/blog/mypaper/632635)

hanalei
감사합니다. 라이라님. 저 요즘 무척 잘 나가는것 같드니만 드뎌 라이라님글에서도
실명으로 등장했습니다.
저 찾는거 쉬워요. 일요일 9시전 교문앞 전방 200미터 별다방서 혼자 진한 아메리카노에 베이글 한개 치즈 발라서 아침으로 먹고 있는 가죽잠바에 쥐어뜯긴 청바지, 칼자국있는 얼굴 183센티 78키로 가슴둘레 105 짜리 인간을 찾으면 돼요. 쉽죠? - 2005-02-28 22:08

 

2005. 03. 06 플라시보님 서재 > 피부색에 관해 (http://www.aladin.co.kr/blog/mypaper/635797)

hanalei
아~ 플라시보님 피부가 무척 희군요.
저도 흰데요.. 이게 무척 컴플렉스였답니다. 여자애 같다니..사내가 머 저러냐니..
무척 태울려고 노력했는데요...안되요.
특수설계인지....좀 까매졌다하면 여지 없이 피부가 떨어져 나가고 다시 하얗게 되버려요
구리빛..운운은 이제 꿈일뿐이랍니다. - 2005-03-06 20:32

 

2005. 02. 26 플라시보님 서재 > 인간 안되는것도 유전일까? (본 내용은 http://www.aladin.co.kr/blog/mypaper/630797,  답변은 http://www.aladin.co.kr/blog/mypaper/630901)

hanalei

(인간 안되는 것도 유전일까?)
네 유전 맞아요. 똘파리가 그랬어요. 근데요 Y염색체에만 그 인자가 있데요. 그러니까 "그녀"분은 절대 관계없어요
남자로만 유전되니까요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 비발~* > 필독

 집단적 광기에서 깨어나기

[...] 사교육 시장은 우리 사회구성원의 교육관과 인생관과 긴밀하게 연결되어 있으며, 더 크게는 '한국형 자본주의 체제'와 한몸이기 때문이다. 지금 우리 사회는 이유도 영문도 모른 채 그저 불빛을 향하여 날아드는 나방 무리처럼 집단적 광기에 빠져 있는지도 모른다. 그 일사불란한 무모함에서 저 군사정권 시절 '돌격 앞으로!' 정신의 재현을 보는 것 같아 섬뜩하다. 단지 아이에게 더 많은 기회와 경험을 제공하는 것뿐이라고? 왜 하필 그 많은 경험이 공부에, '국영수'에 한정되어 있을까? 그 많은 경험가운데 왜 하필 아이가 가장 바라는, 몸살 나도록 놀아보는 건 용납하지 않을까.  [...]

- 정은하, <학습지 시장, 무엇이 문제인가>, <<창비어린이>> 2005년 봄호에서-


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
 전출처 : 놀자 > 제비 부부의 슬픈 사랑



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 바람구두 > 책 정리 달인들의 10가지 노하우

책 정리 달인들의 10가지 노하우
 
책 속에 묻혀 사는 김윤식 명지대 석좌교수는 같은 책을 두 번 세 번 살 때가 있다. 집에 있는 줄 알면서도 찾지 못하기 때문이다. 책 많이 읽기로 유명한 일본의 언론인 다치바나 다카시는 책을 이고 이사를 다니다 결국엔 지하1층, 지상 3층 규모의 빌딩을 사들여 서가 전용으로 꾸몄다. 이것이 그 유명한 ‘고양이 빌딩’이다. 국내외 책 정리의 달인들에게 물었다. “책을 어떻게 정리하면 좋을까요?”  

(1) 분류 공식의 노예가 되지 말라〓개인 서가를 정리하면서 도서관의 분류법을 따를 필요는 없다. 도서관의 분류법은 전문적이어서 일반인은 책을 찾는데 오히려 시간이 많이 걸린다. “연역적이 아니라 귀납적으로 정리하는 것이 좋다.”(이어령 전 이화여대 교수)

(2) 모든 책은 3가지로 분류하라〓책을 중요도에 따라 3가지로 분류한다. 1종은 바로 곁에 두지 않으면 작업 효율이 떨어지는 책이다. 2종은 가끔 찾아보는 중요한 책, 3종은 더이상 찾지는 않지만 버리기는 아까운 책이다. 1종은 책상 위나 옆의 책장에 둔다. 2종은 서재의 책장에 꽂아두고 3종은 상자에 담아 다락방이나 베란다 등 빈 공간에 둔다.

(3) 책이 많을 땐 간단한 분류 코드를 만들라〓1종과 2종의 경우 문학,경제와 경영, 철학, 실용서적 등 취향대로 5, 6개 범주로 나눠 선반을 달리해 정리한다. 같은 범주에 들어가는 책이 100권을 넘으면 다시 소장르나 저자의 국적 등 1, 2개의 하위 분류 코드를 활용해 분류한다.

(4) 꺼낸 책을 다시 꽂을 때는 왼쪽부터 꽂아 나간다〓꺼냈던 자리에 꽂는 경우가 일반적이지만 왼쪽부터 꽂아나가면 오른쪽 끝부분 책들은 이용 빈도가 낮은 책이라는 사실을 쉽게 알 수 있다. 책장이 가득 차면 오른쪽 끝부터 빼내 1종은 2종 책장으로, 2종은 3종 상자로 옮기면 된다.

(5) 서재 결혼시킬 땐〓결혼해 부부의 서가를 합쳐야 할 때는 우선 책의 분류 방식에 합의해야 한다. 합의가 어려울 경우 분류법이 까다로운 쪽을 따르는 것이 좋다. 깐깐한 분류법을 따르던 사람은 허술한 분류 체계에서는 책을 찾기 힘들기 때문이다. 같은 책이 2권 있으면 책의 여백에메모를 해놓은 것 등 ‘사연’이 있는 책을 살린다.

(6) 읽은 책과 읽지 않은 책의 구분〓읽은 책은 읽은 순서에 따라 배열하고 읽지 않은 책들은 읽고 싶은 순서에 따라 배열하는 방법이 있다. 독서 취향이 어떻게 변해 왔는지, 앞으로 어떤 방향으로 나아갈지도 알 수 있다. 아니면 읽지 않은 책은 책의 제목이 거꾸로 읽히도록 뒤집어 꽂아두면 “저 책을 빨리 읽어 바로 꽂아두어야지” 하는 압력도 받을 수 있다.

(7) 독서를 장려하려면 책을 한군데 모으지 말라〓책이 가까이 있어야 읽게 된다. 서재를 중심으로 정리하되 TV나 거실 소파 옆, 화장실, 식탁 등에 책을 놔둔다. 화장실에는 가벼운 시집, 침대 옆에는 단편소설, 식탁옆에는 가벼운 상식책, 거실에는 중장편 소설책이 좋다.

(8) 책장은 비싼 걸로 충분히 준비한다〓책장을 아끼는 마음이 있어야 책을 사다 꽂아두고 싶은 생각이 든다. 또 책장을 비워놓아야 책을 사고 싶어진다. 그래야 읽게 된다.

(9) 책 잘 버리기〓내게 필요없는 책들도 요긴하게 읽어줄 사람들이 많다. 초중고교 도서관이나 저소득층 자녀를 위한 공부방, 고아원, 장애인 시설, 낙도의 학교 등에 기증한다. 초중고교 단위로 매월 혹은 분기별로 여는 벼룩시장을 이용하는 것도 좋다. 증정본은 보내준 사람의 서명이 들어간 부분을 떼낸 후 버리는 것이 예의다. 버리지 않고 특정 기관에 기증할 때는 서명 밑에 간단한 사유를 적는다.

(10) 정기 간행물은 목차만 떼낸 후 버린다〓논문집, 월간지, 주간지 등은 필요한 부분만 분철하고 목차를 떼내 파일에 정리한 후 나머지는 버린다. 언제 어디에 실렸는지만 알면 인터넷에서 찾아 보면 된다.

[동아일보 2002-10-03 17:05] 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기