지구인 존 카터가 외계 행성 바슘에 우연이 시공간 이동해 거대한 전쟁에 뛰어든다는 3D 블록버스터 SF영화가 3월에 개봉한다고 하는군요.

 

영화 포스터에는 아바타,스타워즈를 탄생시킨 불멸의 원작이라고 나오는데 혹 영화 존 카터의 원작을 아시는 분이 계실는지????

이 영화의 원작을 아는 분이라면 그 대를 SF소설 오덕후로 임명하는 바입니다.

 

영화 존 카터의 원작은 미국의 작가인 에드거 라이스 버로스의 존 카터 시리즈 제 1작인 화성의 프린세스 입니다.화성의 프린세스는 아동용으로 축약되어 많이 번역되었지만 국내에서 77년에 동서추리에서 처음으로 화성의 프린세스로 완역되어 번역되었다고 2천년대 들어 다시 재간된비 있습니다.

  

미국에서야 존 카터 시리즈는 잘 알려지 있고 특히 올해가 원작 탄생 100주년을 기념하는 해이기에 포스터의 문구만 봐도 쉽게 알수 있지만 국내에선 일부 열혈 SF을 제외하고는 원작소설을 아는 이가 드물거란 생각이 듭니다.

솔직히 화성의 프린세스가 재간되어서 얼마나 팔렸는지는 모르겠지만( 1판이나 다 팔렸는지 궁금합니다),이번 영화 개봉을 통해서 좀더 많이 팔렸으면 합니다.

 

라이스 버로스의 존 카터 시리즈는 8부인지 10부인지까지 나왔다고 하는데 영화의 대박을 통해 책도 많이 팔려서 나머지 시리즈도 국내에 출간되길 기원해 봅니다.

아무튼 국내 SF팬들은 필히 영어 원서 읽기 실력이 되어야지 안그러면 책 읽기 정말 힘

들 단 생각이 드네용 ㅜ.

by caspi


댓글(8) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
노이에자이트 2012-02-24 23:16   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영화 덕분인지 화성의 공주가 새로 주목을 받고 있더군요.저는 버로우즈 하면 역시 타잔 시리즈가 기억납니다.예전에 타잔 시리즈 10권 짜리가 번역된 적이 있었죠.

카스피 2012-02-25 12:22   좋아요 0 | URL
타잔은 1권정도 번역된것은 본 기억이 나는데 10권이나 번역된것은 몰랐네요^^

노이에자이트 2012-02-25 22:49   좋아요 0 | URL
어린이용으로 70년대에 번역된 것 같더군요.

카스피 2012-02-26 01:10   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 노이에자이트님 나이가 들어나는 것 같은데용^^

노이에자이트 2012-02-26 20:03   좋아요 0 | URL
하하하...헌책방에서 2년 전 봤어요.저는 책을 찾으면 정가와 함께 출판년도를 상당히 꼼꼼이 살피는 편이죠.카스피 님은 책을 찾으면 무엇을 주의 깊게 확인하나요?

카스피 2012-02-27 09:36   좋아요 0 | URL
음,저는 요새 간행된 책들은 일단 판본,낙장혹은 낙서가 있는지 봅니다.하지만 오래된 책들은 일단 현재 재간되었는지 여부를 살피지요.
그리고 혹 저자나 번역자의 사인이 있는지도 유심히 살핀답니다^^

원아이드잭 2012-03-12 17:52   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
이영화 별로 기대안하고 봤는데 블럭버스터라 그런지 재미나더군요
마지막 바숨으로 돌아가기위해 10년동안 고생하고 돌아가는 방법도 절묘하고
2편이 기대되네요
배경화면에 아가씨 연애인인가요??
괜히 얼굴보니까 가슴이 울컥하네 왜이러지?
연애인이면 이름좀 말씀좀 해주세요

카스피 2012-03-14 16:29   좋아요 0 | URL
영화는 안봤는데 재미있었나 보군요.저도 보고 싶네요^^
서재의 인물은 아마츄어 모델로 잘 알려지지 않은 분이죠.저도 이름을 알았었는데 그만 까먹고 말았네용^^;;;
 

국내에선 흔히들 SF소설을 공상 과학 소설이라며 황당 무계한 내용이 주를 이루고 있기에 아이들에게나 읽히거나 혹은 읽혀서도 안되는 책으로 치부하는 경향이 있습니다.

물론 스페이스 오페라류의 작품들은 SF독자들이 읽기에도 황당무계한 내용이 많긴 하지만(

뭐 이런 작품들은 그냥 서부 활극을 우주로 옮긴것에 불과합니다만..),SF소설중에는 예를 들면 타임머신처럼 외관상 시간 여행의 내용을 다룬듯 보이지만  웰즈는 이 책을 쓸 당시의 영국의 계급간 문제를 비판한 사회 과학적 내용인 것처럼 현실을 비판한 내용이거나 실제

향후 근 미래의 과학 발전을 다룬 쥴 베르느의 작품(가장 유명한 예가 노틸러스 호죠)처럼

과학자들보다 실제 미래를 예측한 내용의 책들이 많이 있습니다.

 

 

SF작가들은 실제 과학자들보다 먼저 인공위성과 우주 여행 같은 내용을 생각해 냈는데 그

중 대표적인 작가가 2001 스페이스 오딧세이로 유명한 아서 C.클라크 입니다.  

 

근데 뉴스를 보니 아서 C.클라크가 생각했던 우주 엘리베이터가 실제로 한 일본 기업에 의

해 진지하게 추진하고 있다는 기사가 났습니다.

9 6000km ‘우주 엘리베이터’ 日업체 추진

 

이 기사를 보면서 한가지 눈살이 찌뿌려지는 것은 소설속 내용이 현실이 되감에도 불구하고 아직도 이 기사를 쓴 기사의 시각에 SF소설은 공상과학소설이라는 점과 우주 엘리베이터에 대한 내용이 들어있는 책을 천국의 분수라고 쓴 점이죠.우주 엘리베이터에 대한 아이디어가 들어간 책은 국내에서도 번역되었는데 바로 낙원의 샘이란 책입니다.


원제가 The Fountains of Paradise이니 기사속 천국의 분수란 제목도 틀린 것은 아니지만

국내에서 이미 낙원의 샘이란 제목으로 번역되었는데 기사 쓰기전에 알라딘만 한번 봤어도 해결될 문제가 아니었나 싶은데 기자가 그냥 일본 뉴스만 그대로 번역했나 봅니다.

 

ㅎㅎ SF소설에 대한 신문 기자의 시각마저도 이렇게 고루하니 국냉서 SF소설이 발전할 가망성이 참 낮단 생각이 드는데 외국에선 SF소설을 읽으면서 과학자의 꿈을 이루었다는  이들이 많은데 국내에서 참 요원하단 생각이 들어 좀 씁쓸해 지네요.

by caspi


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
감은빛 2012-02-25 09:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
흠 공감합니다!
기자 이름조차 안 나와 있네요.
그냥 일본 기사를 간단히 번역기로 돌려서 쓴 것 같은 느낌인데요.

카스피 2012-02-25 12:21   좋아요 0 | URL
어디선가 들으니 인터넷 기사의 경우 기자별로 할달량이 있다고 하더군요.그래선지 별 의미없은 비슷비슷한 기사가 상당히 많다고 하는데 아무래도 서로 서로 눈치껏 베껴써서 그런가 봅니다.
 

신문을 보다보니 재미있는 기사가 떴네요.

예전같으면 출판만 해주면 감지덕지 감사했던 장르 소설 팬들이 이제는 앞장서서 책을 출간하라고 출판사를 압박한다는 기사군요.

 

“판타지 속편 내라” 출판사 압박하는 팬들


기사속의 내용중 팬층은 추리/스릴러>판타지>SF이고 극성맞기는 SF>판타지>추리/스릴러

란 말이 가슴에 확 와닿네요.90년대까지만 해도 장르 소설의 출간은 고만 고만했느데 반지의 제왕과 해리포터 시리즈의 출간으로 판타지 소설이 많이 출간되고,추리 소설 역시 2천년대 초반에 셜록홈즈와 뤼팽이 완역 출간되면서 붐이 일어나 매년 많은 수의 추리소설

이 번역되어 간행되는 것에 비해 SF소설은 여전히 한해 수십편 발행에 불과하다보니 아무

래도 SF독자들이 더 극성맞아 지는 것이 아닌가 싶네요^^

제발 SF책들좀 많이 출간해 달라구용ㅋㅋㅋ

by caspi 






















 

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
감은빛 2012-02-25 09:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
재미있는 기사네요. ^^
알려주셔서 고맙습니다.

카스피 2012-02-25 12:20   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 별말씀을요^^
 

장르 소설을 전문으로 판매하는 북스피어에서 2010년 1월초에 아주 특이한 기획을 한 적이 있습니다.
미스터리,환타지,SF소설의 중편을 번역하는 에스프레소 노벨라라는 중편 문고 총서를 발행한다는 야심찬 기획이었죠.자세한 내용은 요아래…
북스피어 에스프레소 노벨라 집행인의 귀향을 보며 드는 우려.

사실 장르소설에다 중편이란 국내에선 생소한 분야의 책을 발행한다는 것 자체도 그렇고,150~250페이지 사이의 책을 8천원 정도에 판매하는 것도 그렇고 어떻게 보면 참신하긴 한데 판매가 어렵지 않을까 하는 생각도 했습니다.
그리고 역시 판매부진 탓인지는 모르겠지만 결국 집행인의 귀향 하나를 끝으로로 에스프레소 노벨라는 자취를 감춘 것 같더군요.


그런데 뜻밖에도 북스피어에서 올해 10월에스프레소 노벨라 시리즈를 다시 발간합니다.
그런데 특이하게도 맨 처음 기획했던 미스터리,판타지,SF소설들의 중편이 아니라 문학론으로 바뀌어서 출간되었습니다.


북스피어에선 에스프레소 노벨라를 양은 적지만 진하고 강렬한 맛과 향기를 지닌 에스프레소같은 장르 소설 작가의 중단편 및 에세이 시리즈라고 정의하고 있더군요.
알라딘 책 소개를 보니 북스피어에서 이렇게 소개하고 있습니다.
에스프레소 노벨라 시리즈는 2010년 1월에 발간된 제0권 <집행인의 귀향>을 시작으로 세상에 선을 보이게 되었다. 발간 작품의 선정 기준은 작품의 재미를 일순위로 두고 골랐고, 중, 단편 정도의 적당한 분량과 가벼운 가격을 시리즈의 방향으로 잡았다. 그렇기에 장르 문학에 한번 도전해 보고자 하는 독자들은 쉽게 다가갈 수 있고 각 작가의 고유한 색을 살짝 맛볼 수 있다. 또한 통일성을 염두에 둔 책 디자인과 휴대하기 쉬운 간편한 장정을 취했다.
이번 에스프레소 노벨라 시리즈의 첫 번째 기획은 장르 문학의 세 거장의 유명한 에세이, 또는 에세이와 단편을 함께 묶어 선보이는 것으로, 재미와 함께 장르 문학에 대한 오래된 사고를 훑어볼 수 있는 흥미로운 내용이 들어 있다.

뭐 처음 기획과는 약간 다르게 에세이가 포함되어있고 페이지수도 처음 기획과 달리 100~200쪽 내외로 줄면서 가격되 3,800~4,800원으로 떨어졌습니다.개인적으로 이정도 페이지면 이 가격이 합당하단 생각이 듭니다.
그런데 한가지 염려되는 것은 반다인이나 챈들러의 추리 소설론 같은 경우는 솔직히 국내에서 번역되기 힘든 책이므로 비록 페이지 수가 적더라도 이 정도 가격이면 분명 구매할 이가 많단 생각이 들지만 앞서 출판한 집행인의 귀향정도되는 분량의 중편은 8천원 정도에 판매한다면 과연 책을 구매한 분이 얼마나 될까하는 우려는 아직도 있습니다.
이는 마치 셜록 홈즈의 단편들을 한편씩 발행하면서 3~4천원에 판매하는 것과 같단 생각이 듭니다.뭐 이렇게 판매하는 출판사가 없진 않는데 개인적으로 과연 판매가 잘 될까 우려하는 생각이 들더군요.

개인적으로 해외의 우수 중단편을 출간하겠다는 북스피어의 의지에는 박수를 보냅니다만,가격이 오르더라도 중단편을 몇 편을 한책으로 묶어서 판매하는 것이 독자나 출판사 모두에게 이익이 되지 않나 하는 생각이 듭니다.

by caspi

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
가넷 2011-10-07 16:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
집행인의 귀향을 내고 나서 가격때문에 욕좀 많이 들어 먹은 모양이네요.ㅋㅋ

어제 결제해서 방금 도착했네요...

P.s 저도 마지막 말씀에 동의가 되네요.. 물론 아무것도 모르는 나이지만;;; @_@;;;

카스피 2011-10-07 16:56   좋아요 0 | URL
ㅎㅎ 도서관 사서님이 무슨 겸손의 말씀을...^^
 

SF소설은 판매가 부진해서 웬만하면 재간이 안되고 곧 절판되기에 책 구하기가 힘든 편이죠.그래선지 중고가가 높게 형성되어있습니다(ㅎㅎ 그러다보니 저도 비싸게 구입했죠ㅜ.ㅜ)
행책 SF총서들도 절판되어 서점에서 구하기가 어려운편인데 반품된 책들 일부가 출판사로 돌아왔다고 하네요.혹 구입희망하시는 분들이 있으면 행책으로 연락해 보세용^^


절판본 SF 재고 현황
(책상태는 대부분 B+ ~A0 정도로 좋은 편)
<비잔티움의 첩자> 1권(판매완료)
<스타십 트루퍼스> 2권(2권 모두 판매완료)
<마술사가 너무 많다> 2권(재고 확보)
<신들의 사회> 1권(A급 1권은 판매완료)
   **(<신들의 사회>는 B급 10여 권 재고 더 있음)
<쿼런틴> 2권(2권 모두 판매완료)
<불사판매주식회사> 2권(2권 모두 판매완료)
<마일즈의 전쟁> 1권
<셰르부르의 저주> 9권
< Happysf 제2호 > 2권( Happysf 제1호와 제2호 C급은 몇 권 더 있음)

판매우선 순위입니다.

0. 기존에 전화나 메일로 먼저 예약하신 분
1. 제일 먼저 메일(
happysf@naver.com )로 예약하시는 분
2. 예약자 중에서 먼저 송금하시는 분 순입니다...
(메일로 신청하시는 분께는 메일이나 문자로 책값과 송금하실 계좌를 알려드립니다.)

책값과 배송료는 아래와 같습니다.

1. 모든 책값은 기본적으로 70%에 판매합니다(30% 할인).
2. 책 상태가 상당히 안 좋은(표지에 흠집이 많거나 책이 누렇게 떴거나 등등) 책의 경우는 50%에 할인판매합니다.
3. 책의 권수와 상관없이 택배비는 3,000원 추가합니다.

오랜 동안 절판본 SF를 구하셨던 분들에게는 좋은 기회가 되기를 희망합니다.감사합니다.

by caspi

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기