맥베스 민음사 세계문학전집 99
윌리엄 셰익스피어 지음, 최종철 옮김 / 민음사 / 2004년 3월
평점 :
장바구니담기


사람의 욕망과 야망이 양심을 짓누르고 발현될 때, 어떤 결과를 낳을 수 있는지 보여주는 글이었다. 맥베스의 비극, 모든 비극의 시작, 그 것은 욕망과 야심으로부터 나왔다. 그것이 양심과 현실인식을 억누르고 몸 전체를 장악하면서 맥베스의 인생은 크게 바뀌게 된다.

맥베스는 위엄과 능력을 모두 갖춘 장군이었다. 그는 덩컨왕으로부터 "용맹한 사촌" 이자 "훌륭한 신사"라는 말을 들으며 총애를 받는다. 하지만 마녀가 나타나 맥베스에게 "글래미스의 영주, 코도의 영주, 장차 왕이 되실 분"이라는 말을 한다. 맥베스는 이미 글래미스의 영주였고, 코도의 영주는 맥베스가 아직 전달받지 못했지만 왕이 그를 코도의 영주로 임명하였고 그 소식을 전하러 왕의 칙사가 오는 중이었다. 하지만 장차 왕이 되실 분이라는 것은 예견되지 않은 미래의 일이다.

이 미래의 일에 대한 예언은 너무 황당무개한 것이라 처음에는 맥베스조차 의심한다. 하지만 코도의 영주로 임명되었다는 소식을 듣자 맥베스는 장차 왕이 된다는 사실을 확신한다. 이 예언. 그것은 마녀가 맥베스를 파멸에 이르게 하기 위해, 그 파멸을 보며 즐거워하기 위해 꾸며낸 거짓예언은 아니었을까 생각해본다. 왕이 될 것이라는 것이 만약 운명이었다면 맥베스는 덩컨왕을 죽이지 않아도 언젠가 왕이 될 것이다. 하지만 마녀의 그 말로 해서 맥베스는 안정을 잃게 되고 덩컨왕을 죽이고 자신이 왕이 되고 만다. 만약 왕을 죽이는 최악의 선택을 하지 않았다고 해도 맥베스는 자신이 왕이 된다고 했는데 과연 언제 될 것인지 의심하고 초조하게 나머지 인생을 살게 될 것이 분명하다. 그 예언. 맥베스는 그 마녀의 예언을 듣지 말던지 들었어도 무시해야 했다.

사실 그렇다. 점을 보는 사람들. 그 점의 매력은 얼마나 넘치는가. 불분명한 미래에 대한 명쾌한 예언. 그리고 현재의 몇가지 사실들을 알아맞추는 점쟁이의 신통력. 우리는 그 예언에 넘어가고 만다. 하지만 맥베스를 보면 그것이 저주도 될 수 있음을 알 수 있다. 나는 운명이라는 것이 완전히 정해져 있다고 믿지 않는다. 어느 정도의 윤곽이 정해져 있을 뿐, 그 상세한 내용은 내가 채워가는 것이라고 믿는다. 점쟁이와 마녀가 말하는 내 미래는 그 것은 미래의 한 틀일 뿐 그것이 완결된 운명이 아니다. 그의 예언이 마치 나의 미래이며 운명인양 매달리는 것은 남은 인생을 파탄에 빠뜨리는 지름길일 뿐이다.

맥베스의 친구이자 동료인 벵코는 말했다.

"어둠의 수족들은 우리를 해치려고 가끔씩 우리에게 진실을 말하고, 소소한 정직으로 우리를 유인하여, 중대한 결말에서 배반한단 말입니다."

가만히 있었다면 명예와 돈과 마음의 안정을 모두 지키면서 살 수 있었을 맥베스는 예언에 대한 믿음과 자신의 욕망과 야심 탓에 나머지 인생 전부를 망치는 실수를 하고 말았다. 죽을 때까지 양심의 가책에 몸과 마음을 모두 망치고 만 맥베스의 비극적 결말.

욕망과 야심, 그리고 예언과 운명. 이 것에 대해 생각해보라고 마지막까지 맥베스는 말하고 있는 듯하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(48)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
역사의 혼 사마천
천퉁성 지음, 김은희. 이주노 옮김 / 이끌리오 / 2002년 10월
평점 :
절판


이 책을 신문의 신간소개란에서 확인했을 때, 보고 싶다는 충동이 마구 들었었다. 하지만 역시 돈이 문제여서 사지 않았고, 그냥 나중에 도서관에서 빌려 봐야겠다 생각하고 있었다. 그러다가 시험 기간 때 공부는 안하고 서가를 서성이다가 이 책을 발견한 것이었다. (시험기간때는 왜 그렇게 책을 보고 싶던지. 시험 끝나고는 하루에 10페이지도 안 읽는다.)

사마천에 대해서는 이미 다 알려져 있다. 궁형을 당하는 치욕을 이기고 동아시아 최고의 사서 史記 를 완성한 사람. 그의 사기 집필 방식인 기전체는 동아시아 두루의 나라에서 정사를 서술하는 기본 체제가 되었다는 사실도 덧붙여서 말이다. 하지만 사마천에 대한 기록은 얼마 없다고 한다. 반고가 지은 한서의 사마천전, 그리고 사기의 태사공자서, 임안에게 보내는 편지 단 세 개의 사료 뿐이라는 것이다. 우리가 상식처럼 말하는 이야기들은 바로 이 세 개의 사료에 나오는 조각난 기록에서 온 것이다. 이 사료들에 기록되지 않은 사실은 아무것도 알 수 없다. 심지어 사마천이 언제 죽었는지조차 알려져 있지 않다.

이 책은 단편적이고 조각난 사마천의 일생을 소설화시켜서-그렇다고 소설은 아니다-재구성한 것이다. 하지만 앞서 말한 세 가지 사료를 기반으로 하였다. 내가 볼 때는 거의 사료에서 벗어난 것이 없다. 만약 사료에 사마천이 어디를 여행했다, 굴원의 시를 좋아했다라는 기록이 있다면, 이 작가는 그 것을 사마천이 어디를 여행했는데 거기서 굴원에 관한 정보를 얻었다는 식으로 구성한 것이다. 하지만 소설화시키는 과정에서 사마천을 쉽게 감동하고 쉽게 깨달음을 얻는 감성적이고도 예민한 존재로 표현한 것이 어색해보였다.

이렇게라도 사마천의 일대기를 재구성 해놓으니 좀 더 생생하게 그의 일생을 파악할 수 있는 장점은 있었다. 단점으로는 이 것은 시작 자체부터의 한계지만 사료가 한정되어 있기 때문에 너무 살을 붙이면 왜곡의 가능성이 있어 진위의 구별이 어려워지고, 그렇다고 해서 살을 안 붙이자니 이야기가 너무 한정되는 식의 문제가 있는 것이다. 이 책도 이런 딜레마에서 자유롭지는 않아 보였다.

이 책에서는 한무제에 관해서도 꽤 비중있게 다뤘다. 작가가 말했듯이 사마천의 인생을 바꾼-궁형을 당하게 한-가해자로서도 그렇고 당시 시대의 최고 권력자로서의 영향면에서도 그를 빼놓을 수 없기 때문일 것이다. 나는 평소 한무제를 왕권을 강화시키고, 조선을 멸망시키고 중국의 영토를 확장시키면서 소금과 철 전매제 등 재정을 안정시키는 역할을 한 (중국 역사에서의)명군으로만 기억하고 있었다. 하지만 이 책을 통해서 그 생각이 많이 바뀌었다. 진시황처럼 불로초를 찾으러 사람을 보내고, 신선을 믿어서 사이비 도사들을 궁중으로 끌어 들이고, 다혈질 성격으로 쉽게 화내서 사람 죽이고 처벌하고-사마천의 경우에서와 같이-등등. 그리 좋은 평가만을 내릴 수는 없는 사람이라는 생각이 들었다. 작가는 말미에서 그래도 한 무제는 중국민족의 영웅이라고 말하고 있지만.

사마천과 사기를 빼놓고 중국 역사를 말할 수 없을 듯 하다. 그 정도로 사마천은 중요한 인물이다. 그리고 당시 사대부로서 굉장한 치욕인 궁형을 감수하면서 사기를 완성한 그 집념도 대단하다. 그가 임안에게 보내는 편지에서 밝힌 것을 보면 몇 번이고 죽고 싶은 심정이었다고 한다. 하지만 그 때 죽었더라면 어떻게 사기가 나왔겠는가. 자기가 하고 있는 일에 대한 집념과 자부심 자신의 역할에 대한 확신. 그 것은 너무나도 부럽고 배우고 싶은 자세다. 사마천이 죽은지 1000년도 훨씬 지난 지금에도 아직까지 우리가 사마천의 이름을 되뇌는 것은 그가 중국역사에서 남긴 위대한 족적 때문만이 아니라 그 치열한 집념과 확신, 그 것에 대한 평가이기도 할 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
발로 차 주고 싶은 등짝
와타야 리사 지음, 정유리 옮김 / 황매(푸른바람) / 2004년 2월
평점 :
품절


이 글은 일본 최연소로 아쿠타가와상을 수상한 와타야 리사의 것이다. 아쿠타가와상 수상작이 바로 이 소설이다. 매우 얇은 책의 두께와 표지의 '고등학생' 같은 그림과 사실 나는 이 소설에 큰 기대를 하지 않았다. 그리고 출판사 역시 '황매'가 아니던가. '황매'는 귀여니의 소설을 출판한 전례를 가지고 있는 출판사였다. 이 따위 출판사 편집국장이 제대로 된 머리를 가지고 있지는 않을 거라고 아마도 돈에 미친 그저 그런 사람일거라는 편견은 잘못된 것인가. 아마도 이 책도 귀여니와 나이도 같고 소설로 뜬 인물이니 - 그들은 귀여니의 글도 소설이라고 자부하고 있다 - '일본의 귀여니' 정도로 띄워서 책이나 팔아보자라는 심산이었겠지. 이런 여러가지 이유로 이 책이 처음부터 맘에 들지 않았다.

하지만 이 책은 묘하게도 읽으면 읽을 수록 빠져들어갔다. 어딘가 나도 한 번 겪어본 것 같다는 생각도 아무 이유없이 들었다. 또, 술술 쓴 것만 같은 - 물론 그렇지 않았겠지 - 문체며, 주위 묘사며 나는 그녀가 보고 있는 모습 그대로 머리 속으로 그린 것 같은 기분이 들었다. 정말 재미있고, 상쾌한(?) 글이라 생각한다. 가볍지 않으면서도 무겁지도 않은.

이 글의 주인공 하세가와 하츠는 약간 삐딱하고 모난 아이다. 주위 사람들은 모두 다른 사람과 일부러 친해지려고 애를 쓰는 것 같다고 생각하고 자신은 그 무리에 들어가지 않으려 한다. 유일한 단짝 이었던 오구라 키누요 또한 고등학교 들어와서 한 무리의 아이들 속에 끼어드려고 한다. 그야말로 하츠는 외톨이가 된다. 하지만 애써 다른 아이들 속에 끼어드려고는 하지 않는다. 하지만 하츠 역시 혼자 먹는 점심시간이 싫고, 혼자 무료하게 지내게 될 여름방학이 불안한 그런 아이다.

또다른 주인공 니나가와는 고양이 등같은 등짝을 가지고 있고, 역시 외톨이이지만 '올리짱'이라는 모델에 푹 빠져 있는 광적인 팬이다. 또, 집에서는 가족들과 떨어져서 자기 방에서 숙식이며 빨래 모든 것을 해결하며 은둔한다. (일본에서는 이런 사람을 오타쿠라고 부르나? 잘모르겠다.)니나가와는 그 모델을 광적으로 좋아해서 수업 시간에도 그 모델이 나온 여성 잡지를 뒤적인다.

하츠는 이런 니나가와에게 일종의 동질감이자 호감을 가지게 되고, 니나가와는 하츠가 예전에 올리짱을 만났었다는 사실 때문에 하츠에게 접근한다. 하지만, 하츠는 니나가와의 그런 광적인 올리짱에 대한 집착에 고양이 등짝과 같은 그의 등을 발로 차주고 싶은 충동을 느낀다. 니나가와를 좋아하면서도 올리짱에 대한 집착으로 심하게 상심하고 낙담해서 다시 제자리로 돌아왔으면 하고 바란다.

"니나가와의 상처받은 얼굴을 보고 싶다. 절망적인 얼굴을 보고 싶다. (중략)오싹했다. 좋아한다는 말과 지금 내가 니나가와에게 품고 있는 감정의 그 차이에."

하츠나 니나가와는 사람들과 가까이 지내고 싶고, 서로 터놓고 대화하고 싶은 마음을 가지고 있으면서도 그 사람들과 관계하는 방법을 모르는 것이 아닌가 싶다. 하츠는 그런 자신의 마음을 숨기고 주위 사람들을 모두 냉소적으로 바라본다. 니나가와는 그런 마음이 올리짱에 대한 집착으로 왜곡되게 표현되어 나타난다.

사람들과 관계하는 법을 잘 아는 사람이 어디있고, 또 사람과의 관계에 성공한 사람 또한 어디있겠는가. 하지만 사람이 사는 것은 사회 속인 만큼 적절히 어울려서 살아가는 것은 필요하지 않은가 싶다. 물론 그렇다고 그 속에서 자기를 억누르고 자기를 집단에 맞게 변형시킬 필요는 전혀 없지만. 아무튼 무척이나 호감이 갔던 이 두 캐릭터 역시 한 단계 성장하기를 바랄 뿐이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
네 무덤에 침을 뱉으마 1 - 개정판
진중권 지음 / 개마고원 / 2008년 6월
평점 :
장바구니담기


박정희를 신주단지처럼 소중히 모셔두고 살아가는 수구세력들의 논리를 재미있게 반박한 - 사실 반박이라기 보다는 수구세력들의 논리를 차근차근 정리해서 그 들의 글 스스로가 자중지란을 일으키도록 했다. 원래 차근차근 뜯어보면 말이 안되는데 뭉쳐놓으면 그럴 듯해보이는 것이 있다. 말이 되는 것도 같은 수구세력들의 논리를 해체해서 보여주는 것이다. - 글이다.

사실 진중권하면 진보세력과 보수세력 양 쪽에서 사이좋게 비판받는 사람이다. 극좌나 극우 모두 진중권의 비판의 대상이기 때문이다. 하지만 가끔 보면 왜 저렇게 피곤하게 사나 하는 생각도 든다. 완벽한 것이란 것은 없는데 그렇게 하나하나 비판하면서 사는 것에 썩 호감은 가지 않는다. 상대적으로 작은 결점이라면 비판보다는 지적하는 것이 어떨지. 하지만 뭐 그것은 나의 생각이고. 진중권이 좋아서 하는 일이니 뭐 할 말은 없다.

아무튼 매우 유쾌하게 읽었다. 우리나라에 과연 보수세력이 있을까? 나는 내가 보수라고 생각하지만 내 성향에 맞게 지지할 세력이 별로 없다. 한나라당이나 조선일보, 반핵반김연대(신혜식 등), 자유라는 말이 들어간 수많은 단체 등등 모두 자기들이 보수라고 주장하지만 내가보기에는 수구, 극우다. 정말 지킬 것을 지키기 위해 개혁할 것은 개혁하는 것이 보수고 무조건 지키기만 하는 것은 수구다라는 한홍구 교수의 말은 맞다고 본다.

오늘(2004년 2월 22일)도 최병렬 한나라당 대표가 노무현 정부는 친북, 반미의 급진좌파세력이라고 하던데...민노당이나 진보를 자임하는 사람들이 들으면 얼마나 기가 막혀할까. 이런 세력은 보수가 아니다. 조선일보나 조갑제. 이 사람들에 대해 따로 말해야 할까.

박정희는 우리 현대사에서 논란이 많은 인물이다. 그렇기 때문에 박정희를 지지하거나 반대하는 양 쪽이 있는 것은 당연한 것이다. 하지만 박정희를 우상화하고 그 시절을 그리워하며 그 때의 영광을 재현하려는 세력이 있다. 개인이 없고 형체 없는 국가만 존재하는 재미없는 사회. 상상만 해도 싫다.

그리고 박정희. 박정희의 경제 성장. 박정희 혼자 잘해서 그런 것일까. 그 것은 아니라고 본다. 박정희 혼자 잘나서 모든 역경을 이기고 경제를 성장시켰을까. 약자들의 희생을 바탕으로 만들어낸 것이 아닌가.

아무튼 여러가지로 생각하게 만든 책이었다. 글이 재미있어서 술술 읽었고 중간중간 웃음이 날 정도로 재미있는 부분도 있었다. 책 이름부터가 재밌다. 네 무덤에 침을 뱉으라고 했으니 뱉을 수 밖에...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한국어가 사라진다면 - 2023년, 영어 식민지 대한민국을 가다
시정곤·정주리·장영준·박영준·최경봉 지음 / 한겨레출판 / 2003년 8월
평점 :
장바구니담기


한국어가 사라진다? 너무나도 끔찍한 상상이었다.

저자들은 영어 공용화 이후 짧게는 30년, 길게는 100년 안에 한국어가 소멸되기 시작하고, 500년이면 한국어가 완전히 멸종되어 역사 속에 뭍힐 것이다라고 주장한다. 사실 한 언어가 멸종되는데 100년은 짧은 시간이 아닐 것이다. 미국의 인디언 언어가 사라지는 것을 보면 오히려 100년도 길다는 느낌이다.

한국어가 사라진다! 그 것도 영어 공용화 때문에! 나는 어느정도 타당한 상상이 아닐까 생각했다. 아니, 터무니 없는 상상이라 하더라도 0.01%의 가능성은 있지 않을까 그런 생각이 들었다. 역사는 0.01%의 가능성으로도 움직인다. 예를 들어, 위화도 회군을 그 당시에 누가 예상했을까. 그 것은 0.001%의 가능성이 현실로 나타난 것일 것이다. 여진족이 갑자기 힘을 모아 청나라를 세울 것이라고 100년 전의 고려인, 명나라 사람들은 예상했을까? 영어공용화로 한국어가 없어진다는 상상은 언뜻 보기에는 0.01%의 가능성도 없어보인다. 하지만 그래도 무시하고 넘어갈 수는 없다. 그 것은 현재의 일이 아니고 미래의 일이며, 그 것은 현재의 내가 예측할 수 없는 일이니까.

결론은 그럴 것이다. 한국어가 없어질 수도 있는 그런 선택을 우리는 왜 해야되는가? 그 들은 말한다. 영어 공용화가 되면 우리는 더 잘 살게 될 것이다, 국가경쟁력이 높아질것이다. 얼마나 어이 없는 상상인가. 국가경쟁력이 낮은 이유는 영어를 못해서가 아니라는 것을 그들도 잘 알것이다. 더 큰 문제는 숨겨두고 영어 노래만 낭송한다고 경제가 잘 될리는 없을 것이다.

진짜 영어를 잘하면 국력이 신장되고 세계화된 지구 속에서 살아남을 수 있다고 하자. 그런데 꼭 그 방법이 영어 공용화여야 되는가. 0.01%의 한국어 소멸 가능성이 있는데도? 꼭 그 방법이어야 되는가. 나는 아니라고 본다. 영어 교육의 방법을 개선하고 영어재교육을 시키던지 다른 방법이야 찾으면 많을 것이다.

전후 일본 사회에서는 이런 말이 나왔다고 한다. 한 유명한 작가는 이런 말을 했다. "일본 문화가 발전되려면 프랑스어를 공용화 해야한다!" 얼마나 어이 없는 말인지. 그런데 이런 말이 지금 나오는 영어 공용화 논의에도 녹아있는 것 같아 씁쓸하다. 왜 영어 공용화인가? 나는 사대주의의 발로라고 밖에 생각할 수 없다.

이 책의 작가들이 상상한 미래에는 이런 장면도 있다. 영어 공용화 후 100여년이 지난 미래에 중국어 공용화론이 대두되는 장면이 그 것이다. 나는 이 장면이 이 책의 백미라고 생각한다. 영어 공용화를 그렇게 주장하던 이들의 후손들이 다시 주장할 중국어 공용화! 결국 영어공용화로 얻은 것은 무엇이었을까.

유익한 책이었다. 영어 공용화 논쟁이 대두될때, "영어? 잘하면 좋지. 공용화되도 뭐...나쁠거 있을까?"라는 생각을 했던 내 자신이 너무 부끄러워졌다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
메시지 2004-07-10 23:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영어 공용화는 문화 사대주의적 발상입니다. 영어쓰는 필리핀과 인도는 우리보다 잘삽니까? 문화가 무엇인지도 모르고 모든 것을 돈과 연관시키는 못된 발상들. 에이 십팔색크레파스들--->잠시 흥분했습니다. 죄송^^*